Письмо не по адресу - [5]
Бабушка опять вздыхает, на этот раз громко. В который раз она бросила к ногам противника перчатку, а её не подобрали. Ох, тяжело ей с невесткой, то есть с моей матерью.
Теперь взгляд нашей «инспектрисы» переходит на меня. Что-то внутри у меня сжимается, но я пытаюсь выстоять под напором этого взгляда.
Лицо бабушки выражает искреннее сострадание, и я уже предчувствую, что за этим последует: приглашение в оперу или в театр, призванное восполнить, как она считает, дефицит материнского воспитания.
Но не сегодня. На повестке дня другой, более актуальный вопрос:
— Скажи мне правду, дитя. Она всё ещё читает эти книжонки?
Надо тебе сказать, мою мать хлебом не корми, дай почитать всякую бульварную дешёвку про мыльные сопли, ахи и охи. Этот факт для бабушки как пощёчина — в конце концов, мы же из рода великого поэта Новалиса[4].
Я прикидываюсь, что не понимаю, и переспрашиваю:
— Кто? Какие книжонки?
— Твоя мать. Эти романы в духе «Санта-Барбары». — Бабушка делает такое лицо, как будто ей пришлось съесть лимон целиком да ещё и с кожурой.
— А, эти, — говорю я. — Да, она считает, что там всё как в настоящей жизни: граф женится на бедной девушке и всё у них…
— Господи, какая чепуха! — восклицает бабушка.
Я не могу сдержать усмешки: ну да, это как раз в духе моей мамы. Она до сих пор счастлива, что отец на ней женился. И мой отец счастлив иметь такую жену, как мая мать, которая его бескорыстно любит и почитает. В доме его матери было совсем не так: для моей бабушки любая привязанность с её стороны существует лишь на том условии, что ты в точности выполняешь то, чего она от тебя ждёт.
Мне подумалось, что раз пирожные доставят от вас, то надо бы постоять у входной двери — вдруг ты будешь посыльным. Но если тебе не под шестьдесят и ты не лысый, то, видимо, это был кто-то другой. А если да — вау! — ты до сих пор живёшь с родителями?!
Приветы,
МАКС
P. S. Тот факт, что я тебе опять пишу, совсем не означает, что я верю твоей дикой истории или тащусь от неё. Перепроверка ещё не закончена, у меня до сих пор есть ощущение, что у тебя не всё в порядке с головой. Но если тут всё чисто, то — без проблем, можешь и дальше мне писать.
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Этот сумасшедший никак не отстанет от нас!
«Но если тебе не под шестьдесят и ты не лысый» — это круто, честно! Я умирал со смеху. Ты первый человек, который перепутал меня и старину Чарли. Вообще-то зовут его Карл, но ему больше нравится, когда его называют Чарли. Он нам иногда помогает. Сейчас он на пенсии, а когда-то занимался боксом (вот почему и нос, и мозг у него плоские). Сил на то, чтобы водить автомобиль и доставлять заказы, у него пока хватает — правда, если адрес доставки написать ну очень большими буквами.
Почему ты считаешь, что я тебе вру? Истории про бабушку-несушку — это чистая правда! И прекрати уже разговоры о проверках-перепроверках. Ты что, работаешь в ЦРУ или ещё где покруче?
Этот сумасшедший опять приходил. В смысле, адвокат. Я как раз только принёс заказ — третью порцию яичного ликёра (гадость!) — даме лет шестидесяти с небольшим, смотрю — а он стоит у прилавка и размахивает у мамы перед носом какой-то бумажкой.
— Это заключение экспертизы! — говорит он и улыбается такой юридической улыбочкой в стиле «ну-что-же-вы-никак-не-признаётесь-я-и-так-всё-знаю».
— Какая резолюция экспертизы? — спрашивает мама.
— Результат токсикологического анализа ваших «Клёцек валькирии». В них обнаружено значительное количество алкоголя.
— Не может быть! — вскрикиваю я. Вскрикиваю громче, чем сам ожидал.
Этот тип не обращает на меня никакого внимания и говорит маме:
— Обнаружено доказательство. Вы умышленно причинили вред моей подзащитной. А точнее, отравили её.
Услышав слово «отравили», мама чуть в обморок не падает.
— И что будет дальше? — спрашивает она. — Не желаете ли выпить чашечку кофе?
Она всегда так говорит, если клиент чем-то её расстроит.
— Я не хочу кофе. Не хватало ещё, чтобы и меня отравили, — говорит этот идиот. — Чего я хочу, так это справедливости в отношении моей подзащитной.
С этими словами он поворачивается к двери и уходит.
Мама смотрит на меня. Не говорит ни слова.
— Нет! — кричу я. — Я не добавлял в клёцки алкоголь! Честно — НЕТ!
Она опять ничего не говорит, но у меня такое чувство, что она мне больше не верит.
Так вот, если ты имеешь отношение к типам вроде этого адвокатишки, вот что я тебе скажу: не получится у вас меня сломать. И мне абсолютно всё равно, что там для тебя проверяют или перепроверяют. Можешь пойти к этому слизняку, сказать, что ты от меня, и посмотреть ту бумажку, резолюцию экспертизы. Его зовут Дрейер. Кай-Магнус Дрейер[5]. Я прочитал его имя на карточке, которую он в свой первый визит дал маме. Человек с таким именем может быть только адвокатом!
Ну вот, теперь ты можешь делать всё, что захочешь, — только не вгоняй меня в стресс! Я это ненавижу! А когда я сильно расстраиваюсь, то читаю телефонный справочник. Замечательно успокаивает. Расслабляет. Рекомендую попробовать.
Берри
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Спокойствие, только спокойствие!
«Письмо не по адресу. Любовная горячка» — продолжение увлекательной переписки двух подростков в Интернете. Он называет себя БерриБлу, Она называет себя ПинкМаффин. Он подрабатывает официантом в кафе своих родителей. Она — непокорная дочь из очень богатой семьи. Между ними не было и не могло быть решительно ничего общего, пока они случайно не познакомились по электронной почте и не пережили совершенно безумное приключение, при этом так и не встретившись друг с другом.Но не успели они собраться познакомиться в реальной жизни, как начались новые события: БерриБлу задержали полицейские, ПинкМаффин похитили.
Две маленькие веселые повести, посвященные современной жизни венгерской детворы. Повесть «Непоседа Лайош» удостоена Международной литературной премии социалистических стран имени М. Горького.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Сборник состоит из двух повестей – «Маленький человек в большом доме» и «Трудно быть другом». В них автор говорит с читателем на непростые темы: о преодолении комплексов, связанных с врожденным физическим недостатком, о наркотиках, проблемах с мигрантами и скинхедами, о трудностях взросления, черствости и человечности. Но несмотря на неблагополучные семейные и социальные ситуации, в которые попадают герои-подростки, в повестях нет безысходности: всегда находится тот, кто готов помочь.Для старшего школьного возраста.
В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ. - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.