Письма на тот свет, дедушке - [9]

Шрифт
Интервал

— Предложения верные, — согласился было Аллах. — Но, однако, когда число людей увеличится, они могут сжечь друг друга глазами. Я опасаюсь этого.

Ангелы задумались. И тогда Аллах сказал:

— Да, я придам человеческому глазу блеск солнечных лучей... Только необходимо найти возможность их смягчить.

— Надо смешать солнечные лучи с лучами Милосердия, — воскликнул ангел Джабраил. — Тогда появится новый луч... Сделайте так, о Всемогущий!

Это предложение понравилось Аллаху, он так и поступил.


Из монолога больного. Если бы в глазах человека вечно горел свет солнца, смешанный с лучами милосердия, то сегодняшнее бедствие не имело бы места. К сожалению, у человека есть еще и другой орган, ослабляющий живительный луч в его глазах. Это рот.

«Как же можно жить без рта?» — спросите вы.

Рассказывают, когда Аллах создал рот человеку, он тоже много сомневался. То, что теплота лучей из глаз может уйти через рот, — такую опасность предвидел и сам Аллах. Но, тем не менее, он сделал рот. Потому что, не имея рта, человек не потребует пищи. А не требующий пищи человек не будет двигаться: существо без движения — мертвое существо. Свойство, показывающее, что человек живет, — это его действия, способность мыслить, думать... Всемогущему нужны были живые, двигающиеся, думающие...

Когда речь заходит о рте, не скрываю, имеется в виду человеческий аппетит. Аппетит можно умерить. Но в наше время увеличилось число тех, у кого не хватает сил делать это. Таких очень жаль. В их глазах, да и в них самих нет ни искорки милосердия, миролюбия. И глядеть в их тусклые зенки просто противно. Они и сами не могут смотреть прямо на честных людей. С жадностью этих особ можно было бы и смириться. Но, к сожалению, большинство из них потеряли стыд. Они нахально заглядывают каждому в глаза. Телевидение, радио, газеты принадлежат им. Честность они как бы «приватизировали» и превратили лишь в свое знамя. В своих словах, статьях они цинично забывают, что, кроме них, есть тоже на свете чистые люди... В помыслах и делах своих. Арал погиб именно из-за таких говорунов-выскочек. Говорят же в народе, что пустая арба бежит быстрее нагруженной.

Гепатит, Дедушка, оказывается, является очень опасным «тигром». Если он напал на человека, то с ним очень трудно бороться. Больница, где я лежу, не очень большая, но тем не менее нет дня, чтобы из нее не выносили мертвых.

Мне часто вспоминается мудрость нашего народа, которая гласит: «Для молодежи и на песке базар, а для стариков и цветущий сад — мазар[12]». И тогда я стараюсь смотреть на окружающий мир другими глазами. Край, где я родился и вырос, — берега Арала, его сегодняшний день. Перед моими глазами он предстает настоящим кладбищем, хотя в это до конца не хочется верить. Мой возраст уже перевалил за шестьдесят. Я постарел. И душа моя никак не находит покоя... Аральское море обнажилось, превратилось в сушу. Там, где когда-то накатывались друг на друга синие волны, появились сыпучие пески. Между величайшими пустынями мира Каракумами и Кызылкумами образовалась новая пустыня — «Аралкумы», или «Аккумы» — «Белые пески».


ЛЕГЕНДА О ПЕСКАХ

Люди и звери, покинувшие последними ковчег святого Нуу, разбрелись кто куда, выбрали для себя места проживания и обитания, стали постепенно жить и размножаться. Вскоре за всеми повседневными заботами страшные воздействия Большой воды стали забываться. И все бы ничего, если бы снова не стали между людьми вспыхивать ссоры из-за земли, из-за богатства, обладания властью. Борьба разгоралась, возобновились кровопролития. Огорченный этими событиями Аллах стал думать, как напомнить людям страшные последствия Большой воды, прошедшей однажды над Землей, каким образом предотвратить еще одну катастрофу? Надо было принимать срочные меры, иначе люди могли уничтожить сами себя, и доброе имя Всевышнего было бы опорочено. Тогда Всевышний сказал: «Первая ошибка — еще не ошибка, но если одна ошибка повторится дважды, это уже настоящая ошибка». И он призвал к себе своих ангелов, усадил их вокруг себя, чтобы посоветоваться.

— Всемогущий Аллах мой! — стал рассуждать один из ангелов. — Повторить одну и ту же ошибку дважды не украсило бы, конечно, Ваше светлое имя! Надо крепко подумать... А впрочем, может быть, оставить людей в покое. Если они сами себе навредят, то по крайней мере не будут потом обижаться на Вас.

Говорят, в этот момент, воспользовавшись замешательством Всевышнего, Иблис проник в образ ангела и молвил:

— О, Всемогущий Аллах! Не прекращайте своевременно наказывать тех, кто ослушается Вас. Если люди последуют совету предыдущего оратора, они опять испортят вселенную. Поэтому надо уже сейчас готовиться наказать их. Только в этот раз не наводнением, как было, а безводием, нашествием песков... Всевышний немного подумал и одобрил эту мысль:

— Конечно, предавать опять человечество, все живое на Земле мучениям, как во время Большой воды, не будем. Однако надо подумать и найти пути смирения людей, постоянно напоминать им о признаках грядущих катастроф.

— Правильно, правильно! — поддержали ангелы. Иблис, преобразившийся в ангела, снова оживился:


Еще от автора Тулепберген Каипбергенович Каипбергенов
Последний бой

В книгу лауреата Государственной премии СССР Тулепбергена Каипбергенова вошли романы «Дочь Каракалпакии», «Последний бой», «Зеница ока». Образ Джумагуль, главной героини романа «Дочь Каракалпакии», является одним из обаятельнейших в многонациональной советской литературе. Через духовное возрождение и мужание героини показана судьба каракалпакского народа в первые годы Советской власти. «Последний бой» рассказывает о коллективизации в Каракалпакии. Роман «Зеница ока» — о проблемах современного села.


Непонятные

Действие романа Т.Каипбергенова "Дастан о каракалпаках" разворачивается в середине второй половины XVIII века, когда каракалпаки, разделенные между собой на враждующие роды и племена, подверглись опустошительным набегам войск джуигарского, казахского и хивинского ханов. Свое спасение каракалпаки видели в добровольном присоединении к России. Осуществить эту народную мечту взялся Маман-бий, горячо любящий свою многострадальную родину.


Сказание о Маман-бие

Перевод с каракалпакского А.Пантиелева и З.КедринойДействие романа Т.Каипбергенова "Дастан о каракалпаках" разворачивается в середине второй половины XVIII века, когда каракалпаки, разделенные между собой на враждующие роды и племена, подверглись опустошительным набегам войск джуигарского, казахского и хивинского ханов. Свое спасение каракалпаки видели в добровольном присоединении к России. Осуществить эту народную мечту взялся Маман-бий, горячо любящий свою многострадальную родину.В том вошла книга первая.


Каракалпак-намэ

Роман-эссеПеревод с каракалпакского Евгения Сергеева.


Ледяная капля

Т. Каипбергенов — известный каракалпакский писатель, автор многих книг, в том числе и книг для детей, живет и работает в городе Нукусе, столице советской Каракалпакии.Свою первую книгу автор назвал «Спасибо, учитель!». Она была переведена на узбекский язык, а затем дважды выходила в русском переводе.И не было случайностью, что первое свое произведение Т. Каипбергенов посвятил учителю. Само слово «учитель» в Каракалпакии, на родине автора, где до революции не было даже письменности, всегда произносилось с глубоким уважением.


Зеница ока

Перевод с каракалпакского Эд. Арбенова и Н.Сергеева.


Рекомендуем почитать
«С любимыми не расставайтесь»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звездный цвет: Повести, рассказы и публицистика

В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.


Год жизни. Дороги, которые мы выбираем. Свет далекой звезды

Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.


Тайна Сорни-най

В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.


Один из рассказов про Кожахметова

«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».


Российские фантасмагории

Русская советская проза 20-30-х годов.Москва: Автор, 1992 г.