Пир победителей - [7]
Что если мы не встретимся и, Бог не приведи,
Я в ваши руки попаду, то мёртвой, но не пленной.
Нержин
Галина! Ты в уме?
Галина
Я не хочу изгнить в тюрьме!
Ни в Джезказгане - задохнуться пылью медной!
Ни в Заполярьи - кровоточить от цынги!
Ни выбирать из мусора оглодки пищи бедной,
ни продавать себя Хозяину тайги!
Нержин
Галина! Что за вздор?
Галина
Та-ков наш уговор!
Не убеждай, напрасных слов не трать.
И он застрелится. Живым его не взять!
С-С-С-Р! Ведь это лес дремучий!
Дремучий лес!
Законов нет, есть власть - хватать и мучить
По конституции и без.
Доносы, сыщики, анкеты,
Лауреаты и банкеты,
Магнитогорски и онучи
Страна чудес!
Страна измотанных, запуганных, оборванных,
Трибуны главарей - один в один как боровы,
Туристам западным - зажиточность
потёмкинских колхозов,
Для школьников - доносчик на родителей Морозов,
С дверьми за кожей чёрной - комнаты-капканы,
В пять Франций - лагеря вдоль Вычегды и Камы,
Куда ни глянь - погоны с ядовитой бирюзою,
Вдов живомужних боязно отёртая слеза,
Матросовы придуманные, глупенькие Зои,
Аплодисменты,
Сто процентов
ЗА!!!
Страна чудес! За голод, за невзгоды
Единым выдохом хвалебные акафисты и оды!
Страна чудес, где целые народы
- Коммунистические чудеса!
Переселяют в глубь Сибири
За двадцать и четыре
Часа!
Ваш Рокоссовский не вчера ли
Ещё был зэк.
Не человек,
В Сибири ж где-то на лесном повале
Не то стволы пилил, не то грузил на баржи,
Сегодня вызван, нужен, маршал,
А завтра, может быть, опять его в тайгу??
Ой, не могу!..
Нержин
Мне странно, Галочка. Ты - та, и ты - не та.
По новому светится каждая черта.
Ты одержимая. Твои глаза горят.
Кто всё это вселил в тебя? Откуда это сталось?
Галина
Как ваши комсомолки говорят,
Пе-ре-ко-ва-лась...
Как будто люди - лошади. Да, жребий верно узнан:
Тяни и подыхай, один конец.
В одной и той же чёрной кузне
Заплечный нас ковал один кузнец.
Нержин
Я соглашусь во многом. Многое тут правда.
Но краска чёрная в природе не бывает сплошь.
Галина
Не спорь, не знаю я! Я буду мёртвой завтра,
Если сегодня ты меня не увезёшь!
Нержин погружён в слышанное.
Среди советских - как вести себя? что делать? научи.
Нержин
Сумеешь - грубых нас порадуй, позвени, похохочи,
Пройдись разочек в слоу-фоксе.
Галина
А мы с тобой - знакомы?
Нержин
Н-нет...
Пусть будет так, что я тобой увлёкся.
Кто ж твой жених? Он белоэмигрант?
Галина
Да нет, как мы - из подсоветских.
Был лейтенант.
И в плен попал.
Нержин
И в армии немецкой...
Галина
Теперь уж в русской армии, ты опоздал,
Там русские дивизии и авиация при этом!
Нержин
Я слышал.
Галина
Слышал?
Нержин
Пражский зал
И учрежденье Комитета.
Галина
Он мне рассказывал, он был! О, это будет грандиозно!
Нержин
Галиночка, Галина, - поздно.
Галина
Немного поздно, да.
Нержин
Галина, не немного...
Галина
Убийца, замолчи! Всегда ты был фанатиком!
Но жизнь - не математика!
Не всё же надо строго.
И мягко надобно, Серёженька...
Ведь у меня всего одна дорога,
Одна дороженька...
Ты Люсе так пиши: негаданно, нежданно
Твою подругу лучшую я сам отвёз к венцу.
Горели свечи. Скрябина играли. Странно,
Что чёрный цвет невесте был к лицу.
Мне не пришлось увидеть жениха,
И в церковь, где венчали, не вступил я на порог.
Но как невеста ни злосердна, ни капризна, ни плоха,
Пошли ей счастья, Бог...
(рыдает)
Нержин
Галюша... Этого ещё... Сказал же - увезу.
День-два пройдёт, и ты...
Галина
Уже всё кончено. Одну слезу
От сердца полноты.
Откуда-то спустился ты как ангел
И вот опять уйдёшь, навек должно-нибудь...
Я так близка была к нему! - но танки!
Но ваши танки заложили путь!
О, если бы ты знал, как дрогнула Европа
В то утро страшное тринадцатого января,
Когда в её последние варшавские ворота
Вы двинули дубиною Иван-богатыря!
Всё закружилось, завертелось шабашом Вальпургия,
Кто онемел, кто извивался, кто бежал, а я
Я кинулась сюда, чтобы прорваться к Растенбургу,
Где легион его, где он, где жизнь моя
Должна окончиться или начаться!
Нержин
Ах, вот он где!.. Я мог бы догадаться.
Галина
Что? что? что знаешь ты?
Нержин
Я... ничего не знаю.
Галина
Но ты сказал... ?
Нержин
Теперь я понимаю,
Как получилось то, что путь твой здесь пролёг.
Рассказывай, рассказывай, Галёк.
Галина
Уж всё. Из Вены десять суток я в пути. Бомбёжки,
Пожары, пересадки, эшелоны кувырком,
И вот теперь, когда совсем немножко,
Когда б могла дойти пешком,
Откуда - снова - вы? Поток, поток зловещий,
Войска, войска, нет перерыву им...
О чём ты хмуришься?..
Нержин
Что Пруссию мы взяли в клещи
И с часу на час их соединим.
Галина
Он там!!!
Нержин
Он там.
Галина
Мне говорили немцы, верить я боялась,
Зато у вас у каждого читаю на челе,
Что это так. Пусть так... Хотя бы мне досталось
Уйти из жизни с ним в одной петле.
Нержин
Галина. Галя. Подыми лицо.
Не побеждал ещё никто лицо державший книзу.
Уж если едешь ты в кольцо,
То не с таким девизом.
Избранника не знаю твоего. Но если
Достоин он любви своей невесты,
Скажи ему: спокоен я за русскую судьбу,
Пока у нас такие жёны,
Пусть до поры клеймёны мы по-разному на лбу
И в разные мундиры наряжёны.
Я обещаю: через двое суток
Ты будешь пo-тот бок,
Какие б ни были мои маршруты
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки.
100-летию со дня начала Первой мировой войны посвящается это издание книги, не потерявшей и сегодня своей грозной актуальности. «Август Четырнадцатого» – грандиозный зачин, первый из четырех Узлов одной из самых важных книг ХХ века, романа-эпопеи великого русского писателя Александра Солженицына «Красное Колесо». Россия вступает в Мировую войну с тяжким грузом. Позади полувековое противостояние власти и общества, кровавые пароксизмы революции 1905—1906 года, метания и ошибки последнего русского императора Николая Второго, мужественная попытка премьер-министра Столыпина остановить революцию и провести насущно необходимые реформы, его трагическая гибель… С началом ненужной войны меркнет надежда на необходимый, единственно спасительный для страны покой.
Рассказ был задуман автором в Экибастузском особом лагере зимой 1950/51. Написан в 1959 в Рязани, где А. И. Солженицын был тогда учителем физики и астрономии в школе. В 1961 послан в “Новый мир”. Решение о публикации было принято на Политбюро в октябре 1962 под личным давлением Хрущёва. Напечатан в “Новом мире”, 1962, № 11; затем вышел отдельными книжками в “Советском писателе” и в “Роман-газете”. Но с 1971 года все три издания рассказа изымались из библиотек и уничтожались по тайной инструкции ЦК партии. С 1990 года рассказ снова издаётся на родине.
В книгу вошли рассказы и крохотки, написанные А.И. Солженицыным в периоды 1958–1966 и 1996–1999 годов. Их разделяют почти 30 лет, в течение которых автором были созданы такие крупные произведения, как роман «В круге первом», повесть «Раковый корпус», художественное исследование «Архипелаг ГУЛАГ» и историческая эпопея «Красное Колесо».
Александр Исаевич Солженицын — всемирно известный русский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1970 года, участник Великой Отечественной войны. В 1974 году был выслан из СССР. В настоящее время живет и работает в США, в штате Вермонт.Повесть А. Солженицына «Раковый корпус» (1963–1967) издается на родине писателя впервые. В основе ее лежат автобиографические факты — ссылка, скитания по чужим углам, страшная болезнь, которую удалось победить.Текст повести печатается по изданию: Александр Солженицын.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не научный анализ, а предвзятая вера в то, что советская власть есть продукт российского исторического развития и ничего больше, мешает исследователям усмотреть глубокий перелом, внесенный в Россию Октябрьским переворотом, и то сопротивление, на которое натолкнулась в ней коммунистическая идея…Между тем, как раз это сопротивление, этот конфликт между большевизмом и Россией есть, однако, совершенно очевидный факт. Усмотрение его есть, безусловно, необходимая методологическая предпосылка, а анализ его — важнейшая задача исследования…Безусловно, следует отказаться от тезиса, что деятельность Сталина имеет своей конечной целью добро…Необходимо обеспечить методологическую добросовестность и безупречность исследования.Анализ природы сталинизма с точки зрения его отношения к ценностям составляет методологический фундамент предлагаемого труда…
«Все описанные в книге эпизоды действительно имели место. Мне остается только принести извинения перед многотысячными жертвами женских лагерей за те эпизоды, которые я забыла или не успела упомянуть, ограниченная объемом книги. И принести благодарность тем не упомянутым в книге людям, что помогли мне выжить, выйти на свободу, и тем самым — написать мое свидетельство.»Опубликовано на английском, французском, немецком, шведском, финском, датском, норвежском, итальянском, голландском и японском языках.
Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей.
Книга принадлежит к числу тех крайне редких книг, которые, появившись, сразу же входят в сокровищницу политической мысли. Она нужна именно сегодня, благодаря своей актуальности и своим исключительным достоинствам. Её автор сам был номенклатурщиком, позже, после побега на Запад, описал, что у нас творилось в ЦК и в других органах власти: кому какие привилегии полагались, кто на чём ездил, как назначали и как снимали с должности. Прежде всего, книга ясно и логично построена. Шаг за шагом она ведет читателя по разным частям советской системы, не теряя из виду систему в целом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Написан в ноябре 1962. Напечатан в «Новом мире», 1963, № 1; ещё прежде того, в декабре 1962, отрывок напечатан в «Правде». (Из-за этого обстоятельства никогда не был подвергнут критике в советской прессе, так как «Правда» не могла ошибаться.) «Кочетовка» — реальное название станции, где и произошёл в 1941 году описанный подлинный случай. При публикации название было сменено на «Кречетовка» из-за остроты противостояния «Нового мира» и «Октября» (главный редактор — Кочетов), хотя все остальные географические пункты остались названными точно.