Пикантная сделка - [13]
Погруженная в свои мысли, Алексис похлопала пальцем по губам. Сара почти видела, как крутятся колесики в ее голове.
– Ты и Хантер. Стремительно развивающийся роман. Неожиданное предложение. Романтический ужин для двоих. Долгие прогулки по Центральному парку. Наши читательницы с жадностью будут это читать.
– Забудь, Алексис. Я не собираюсь плодить сочные сплетни для журнала.
– Почему нет? – Алексис упала в кресло рядом с Сарой. – Мы обе знаем, что сплетни о знаменитостях хорошо продаются. Хантер не только богат, но и красив. Ты умная элегантная женщина, нацеленная на карьеру, к тому же аристократка.
– Наша династия больше не существует.
– И что? Мы воскресим ее! Мы даже можем послать фотографа на родину твоей бабушки, чтобы сделать несколько снимков. Разве ты не говорила, что у тебя там остались кузины?
– Три или четыре, но бабушка не получала от них известий несколько десятилетий.
– Это не проблема. Если ты обеспечишь меня романтической историей, мы сможем увеличить тираж. И это, милая моя, даст тебе деньги, чтобы ты могла расплатиться с Хантером, закрыть медицинские счета твоей бабушки и положить деньги в банк на черный день.
Голова у Сары закружилась. Она вытащит Джину из переделки. Впервые за долгое время перестанет быть должницей. Окружит свою бабушку роскошью. Приобретет новую одежду.
Сара была близка к тому, чтобы согласиться. Но чувство справедливости восторжествовало.
– Я не смогу, – сказала она после секундной борьбы с собой. – Хантер обещал не обращаться в полицию, если я сыграю роль его обожаемой невесты. Я постараюсь уговорить его сделать фотографию нашего… – Сара запнулась, перевела дух и продолжила: – Нашего обручения. Я почти уверена, что он согласится.
Главным образом потому, что это решит его проблему. Как только в прессу просочится новость о том, что он заарканен, женщины, которые суют ему в карман номера своих телефонов, отстанут от него.
– Я готова пойти только на это, – твердо сказала Сара.
Ее босс нахмурилась и собралась надавить на нее, но раздался сигнал интеркома. Все так же хмурясь, она нажала на кнопку. Послышался голос секретаря:
– Номер Три здесь.
Глава 5
Если бы Деву не пришлось преодолевать строй глупо хихикавших женщин, его развеселило бы удивление, застывшее на лице невесты и ее босса. Но ему пришлось, поэтому было не до веселья.
К тому же Алексис Дэнверс оглядела его с ног до головы с таким же пристальным вниманием, с каким аукционист смотрит на бесценный лот. Худая, как щепка, она прищурилась и протянула ему руку с ярко-красным лаком на ногтях.
– Мистер Хантер, приятно с вами познакомиться. Сара говорит, что вы обручены.
– Да, мы обручены.
Его взгляд переместился на Сару, и он нахмурился, заметив ее покрасневшие глаза и мокрые щеки. Ему не пришлось искать причину ее слез. Цветная фотография на столе Дэнверс объясняла все.
Черт! Несладко придется Саре, если какой-нибудь другой журнал заполучит эту сенсацию. Если уже не заполучил. Дев повернулся к ответственному редактору и почувствовал, что та злится на него.
– Насколько я понимаю, вы не в себе оттого, что Сара не посвятила вас в наши отношения, а они стали публичным достоянием.
Дэнверс кивнула:
– Совершенно верно.
– Вы также догадываетесь, почему я не хотел, чтобы информация просочилась в прессу.
– Если вы говорите о статье «Десять самых сексуальных холостяков»…
– Именно о ней.
– Так как вы отклонили наше предложение об интервью, мистер Хантер, мы нашли все в свободном доступе. Ваша служба в армии. Та штука, которую вы запатентовали. Доходы вашей корпорации за последний квартал. Ваше семейное положение. Мы всего лишь собрали информацию, добавили несколько фотографий и предложили это нашим восторженным читательницам.
– Еще больше восторга со стороны этих женщин – и мне придется нанять телохранителя.
– Или невесту? – Алексис понимающе кивнула.
Дев восхитился ее нюхом.
– Или невесту, – согласился он. – К счастью, я нашел подходящую невесту здесь же, в «Бигайл». – Он вспомнил, какая причина заставила его вновь появиться в офисе журнала. – Кое-что произошло, – сказал он, обращаясь к Саре. – Я хотел поговорить с глазу на глаз, но…
– Джина позвонила?
В ее голосе звучало такое облегчение, что Дев выругался про себя. Эта маленькая мисс Джина заслуживает хорошей порки за то, что заставляет тревожиться сестру. И возможно, он проведет с ней воспитательную беседу.
– Нет, она не звонила.
Облегчение испарилось. Плечи Сары обмякли. Правда, только на мгновение. Почти сразу напомнила о себе гордость Сен-Себастьянов. Вот и хорошо, она ей понадобится, когда он нанесет удар.
– Мне позвонил генеральный директор компании, с которым я несколько месяцев веду переговоры. Он готов обсудить последние детали и предложил мне прилететь в Париж.
Сара догадалась, что ее ждет. Дев понял это по ее расширившимся зеленым глазам, по инстинктивному покачиванию головы. Он проигнорировал это и продолжил:
– Я согласился приехать. Я также сказал ему, что приеду со своей невестой.
– Простите, – энергично вмешалась Алексис. – Сара работает в «Бигайл». У нее есть обязательства перед журналом. Она не может взять и улететь в Париж по вашей прихоти.
Совладелица фирмы Кэролайн Уолтерс готовилась к обычному рабочему дню, но в очередном респектабельном клиенте она внезапно узнала парня, с которым провела ночь тринадцать лет назад…
Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.
После безумных выходных жизнь Джины Сен-Себастьян меняется до неузнаваемости. Не меняется лишь одно – ее семейное положение. Зачем ей брак по расчету, когда невыносимо очаровательный и надменный посол Джек Мэйсон, отец ее еще нерожденного ребенка, хочет лишь будущего наследника, но не ее саму?
Кент Харгрэйв привыкла и в профессии, и в спорте всегда и везде быть первой. Но в браке ей явно не повезло. Может быть, не всегда уместно доказывать свою исключительность?..
Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.
Адвокат Карли Сэмюелс прекрасно знала, что ее главный свидетель, Райан Макманн, связан с таинственным преступлением гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.Но что может убедить женщину в виновности мужчины, которого она любит неистово и страстно и который отвечает ей страстью не менее искренней?Всего лишь – смертельная опасность.Всего лишь – паутина чьих-то тонких интриг.Но что все это значит перед лицом НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?
В жизни Рокси полно проблем. Ее друг детства, ставший жертвой преступления, уже никогда не вернется к нормальной жизни. Его обидчик, человек, которого Рокси ненавидит больше всех людей в мире, выходит на свободу. А после ночи, проведенной с мужчиной, в которого она была влюблена с пятнадцати лет, Рокси мечтает только об одном – навсегда вычеркнуть это воспоминание и этого человека из своей жизни. Но судьба снова и снова сталкивает девушку с офицером Рисом Андерсом. Рис готов пойти на все, чтобы быть с ней, охранять и оберегать ее, но Рокси привыкла со всем справляться сама.
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.