Пикантная сделка - [12]

Шрифт
Интервал

– Вы были в Ираке? – Нетерпеливо кивнув, Шарлотта ответила сама: – Да, конечно, были. И в Афганистане тоже, если я помню статью в «Бигайл».

Дев был обескуражен. То, что седовласая дама читала эту чепуху – и видела его задницу! – обожгло его сильнее, чем сливовица.

Чтобы скрыть смущение, Дев сделал еще один глоток. Вторая порция прошла легче, но напиток по-прежнему жег внутренности.

– Скажите, – вежливо начала Шарлотта, – сколько времени вы намерены провести в Нью-Йорке?

– Пока не знаю.

– Не знаете?

Княгиня вздернула голову. Этот жест придал ей неприступный вид.

– От чего это зависит?

– От того, согласны ли вы и ваша внучка поужинать со мной этим вечером. Или завтра.

Он посмотрел на Сару. Воспоминание о том, как ее тело было прижато к нему, как она ответила на его поцелуй, обожгло Дева не слабее сливовицы.

– Или в любой другой вечер, – добавил он, удерживая ее взгляд.


Сара сжала свой бокал. Ей не составило труда распознать выражение глаз Дева. Это был вызов.

Ладно, хорошо. Она надеялась, что эта встреча сгладит шок от известия о ее неожиданном обручении. Дев сыграл свою роль. Теперь очередь за ней.

– Не могу говорить за бабушку, но завтра вечером я свободна. Или в любой другой вечер, – сказала она, невольно улыбаясь.

Когда бабушка повернула голову к ней, Сара поняла, что перестаралась. Вопрос в глазах Шарлотты вызвал у нее чувство вины и беспокойство. Она не сможет это сделать. Не сможет обманывать женщину, которая продала семейные драгоценности, чтобы ее внучки ни в чем не нуждались. Сару охватило желание признаться бабушке во всем, но прежде, чем она успела это сделать, княгиня обратилась к Девону Хантеру:

– Боюсь, завтра я занята.

Это была откровенная ложь, но Сара не могла уличить в этом бабушку, зная, что не до конца честна с ней.

– Но я настаиваю на том, чтобы вы поужинали с моей внучкой завтра или в любой другой вечер, – продолжала старушка. – Сейчас же я хотела бы узнать о вас побольше.

Спустя несколько часов, отправляясь в постель, Сара признала, что Шарлотта встретила достойного противника. Но нервы ее были напряжены до предела. Утешало одно: когда они с Девоном объявят о своем обручении, это не станет полной неожиданностью для бабули.


На следующее утро Сара проснулась, зная, что ей предстоит решить еще одну проблему. Быстро взглянув на телефон, она убедилась, что от Джины нет ни звонка, ни сообщения. Новость о ее обручении с Девоном пока в прессу не просочилась, но рано или поздно это произойдет. Она нутром это чувствовала.

Не успела Сара приехать в офис, как Алексис вызвала ее в свой кабинет.

– Господи, Сара! – В хриплом голосе завзятой курильщицы звучал гнев. – Ты собираешься объяснить мне, почему один из моих редакторов целуется с Номером Три? На улице! На виду у таксистов с телефонами, с камерой и желанием продать сенсацию!

– Да ладно, Алексис. Сколько нью-йоркских таксистов читают «Бигайл» и могут узнать Третий Номер?

– Один – точно.

Алексис показала на свой компьютер. Сердце Сары дрогнуло, когда она принялась изучать цветную фотографию. Алексис объявила:

– Этот шутник хочет пять тысяч долларов за снимок.

– Ты шутишь?

– Какие уж тут шутки.

– Это не то, что ты… думаешь, Алексис.

– Тогда, может, вы подскажете мне, что думать, леди Сара?

Едкий ли сарказм сыграл свою роль. Или намеренное употребление ее титула. Или беспокойство о Джине. Или то, что она солгала бабушке. Или давление, которое оказал на нее Девон Хантер. Что бы это ни было, неожиданно прорвавшиеся слезы поразили Сару так же, как Алексис.

– О боже! – Ее босс взмахнула руками. – Прости, я не хотела набрасываться на тебя. Ладно, хотела. Но не надо плакать.

– Нет, надо, – всхлипнула Сара. – Я хочу плакать!

Она никак не могла успокоиться. Стресс и беспокойство прорвались наружу. Дело было не только в проблемах, которые захлестнули ее в последние несколько дней. Сказалась тревога о здоровье бабушки, а также многолетняя привычка вставать между Джиной и остальным миром. Упав в кресло, Сара закрыла лицо руками.

– Эй, все в порядке. – Алексис склонилась над ней, легонько похлопывая по плечу. В ее голосе слышалось отчаяние. – Я отвечу на письмо. Сделаю все, что могу, чтобы эта история не попала в прессу.

Сара подняла голову. Она заключила сделку. Она сдержит слово.

– Тебе не надо ничего делать. Хантер. он и я.

– Ты и Хантер?..

Сара вновь закрыла лицо руками и приглушенно простонала:

– Мы обручены.

– Что? Когда? Где? Как?

Снова став самой собой, Алексис была беспощадна. За какие-то минуты она выпытала у Сары все детали.

– Твоя сестра – эгоистичное маленькое чудовище, – негодующе заключила Алексис. – Когда ты перестанешь ее защищать?

– Никогда! – Сара заморгала, смахивая слезы. – Джина – все, что у меня есть. Джина и бабушка. Я всегда буду их защищать.

– Все это прекрасно, но твоя сестра…

– Да, она моя сестра.

– Ладно, ладно. – Алексис вытянула обе руки ладонями вперед. – Она твоя сестра. А Девон Хантер – твой жених на ближайшие полгода. Если.

На ее лице возникло задумчивое выражение. Это выражение Сара знала очень хорошо. Неужели ее босс нашла какой-то выход из ситуации?

– Что если?

– Что, если ты будешь вести дневник в течение нескольких следующих недель? Лучше с фотографиями.


Еще от автора Мерлин Лавлейс
Мой нежный мачо

Совладелица фирмы Кэролайн Уолтерс готовилась к обычному рабочему дню, но в очередном респектабельном клиенте она внезапно узнала парня, с которым провела ночь тринадцать лет назад…


Ее незабываемый любовник

Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.


Строптивая невеста

После безумных выходных жизнь Джины Сен-Себастьян меняется до неузнаваемости. Не меняется лишь одно – ее семейное положение. Зачем ей брак по расчету, когда невыносимо очаровательный и надменный посол Джек Мэйсон, отец ее еще нерожденного ребенка, хочет лишь будущего наследника, но не ее саму?


Высший пилотаж

Кент Харгрэйв привыкла и в профессии, и в спорте всегда и везде быть первой. Но в браке ей явно не повезло. Может быть, не всегда уместно доказывать свою исключительность?..


Итальянская страсть

Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.


Дыхание любви

Адвокат Карли Сэмюелс прекрасно знала, что ее главный свидетель, Райан Макманн, связан с таинственным преступлением гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.Но что может убедить женщину в виновности мужчины, которого она любит неистово и страстно и который отвечает ей страстью не менее искренней?Всего лишь – смертельная опасность.Всего лишь – паутина чьих-то тонких интриг.Но что все это значит перед лицом НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?


Рекомендуем почитать
Дневник безумной мамаши

Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!


Моя жизнь по соседству

Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.


Встреча влюбленных

Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.


Любовь и другие катастрофы

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…


Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.