Петтерсы. Дети океанов - [43]

Шрифт
Интервал

— Я не плакал. Просто в глаз что-то попало.

Девочка положила свои ладошки на щеки брата и, повернув лицом к себе, заглянула в глаза. Ему показалось, что она все понимает и чувствует то же, что и он. Нет необходимости объяснять, что случилось с отцом. Словно в подтверждение этой догадки, Эйша еле заметно кивнула.

— Не переживай, Майкл. Мы справимся. Должны.

Юноша посмотрел в ее большие голубые глаза и, немного успокоившись, выдохнул:

— Мы справимся.

В борт лодки вновь что-то тихо ударило.

«Тук».

Эйша от испуга вжала голову в плечи. Майкл отодвинул сестру к себе за спину и достал нож. Занеся руку над головой для удара, парень аккуратно выглянул за борт. Акулы не было видно.

К своему стыду, Майкл понял, что испытал облегчение. Несмотря на всю его браваду и нож в руке, он не был готов вновь встретиться с этим монстром лицом к лицу. Парень поспешил обрадовать сестру:

— Не бойся, Эйша, акулы нет. Папа убил ее.

— А что это был за стук?

— Не знаю, может быть…

Договорить ему не дали. В борт вновь что-то ударило, слегка качнув шлюпку. Девочка, опережая брата, ухватилась обеими руками за край шлюпки и бесстрашно рванулась вперед. Перегнувшись через борт лодки и едва не свалившись в воду, Эйша лбом уперлась во что-то холодное и скользкое. Отстранившись назад, она увидела заостренную серую морду. Пара черных бегающих глаз с любопытством глядела на маленького человека. Девочка вернулась в шлюпку и совершенно спокойно проговорила:

— Майкл, там какая-то рыба. Она большая, но совсем не страшная.

Парень посмотрел за борт, потом на сестру и улыбнулся:

— Не бойся, это всего лишь дельфин.

— Дельфин!

Эйша от радости подпрыгнула на лавке, едва не перевернув лодку:

— Настоящий! Наконец-то я тебя увидела!

Девочка вновь перегнулась через борт шлюпки. Любопытное млекопитающее, высунув из воды морду, по-прежнему рассматривало человеческих детенышей и не думало уплывать.

Юная Петтерс было осторожно протянула к нему руку, но Майкл остановил ее, взяв за плечо:

— Я бы не стал этого делать. У дельфинов много зубов, и они очень острые.

Эйша повернулась и так посмотрела на брата, что тот, отстранившись, убрал свою руку.

Она вновь вернулась к дельфину. Девочка аккуратно погладила его по лбу. Тот закивал головой, давая понять, что ему это нравится.

— Не обращай внимания на моего брата. Он бывает жутко грубым и несносным. Но вообще он хороший.

Млекопитающее издало звук, чем-то напоминающий человеческий свист, несколько раз провернулось вокруг своей оси и вновь посмотрело на Эйшу.

— А мама была права, ты очень красивый. Давай с тобой дружить?

Дельфин снова закивал.

— Видишь, Майкл, он совсем не опасный и не причинит нам зла.

В ответ брат развел руками, давая понять, что спорить с сестрой бесполезно.

Неожиданно из воды показалось еще несколько остроносых голов. Дельфины засвистели и защебетали, обращаясь к своему сородичу, который, видимо, был их вожаком. В ответ друг Эйши закрутился на месте, после чего скрылся под водой. Стая последовала за ним.

Через несколько мгновений млекопитающие вновь появились на поверхности. На этот раз стая разделилась. По паре дельфинов всплыли слева и справа от детей, сдавливая борта шлюпки и задавая ей направление. Еще трое пристроились за кормой лодки, толкая носами ее вперед. Петтерсы с удивлением наблюдали за слаженностью и четкостью их действий. Переговариваясь между собой, дельфины уверенно вели маленькое судно в только им известном направлении.

Позже Майкл не раз попытается определить курс, которым их вели, но безрезультатно. Будучи в шоке от происходящего, он забыл обо всем, чему его учил отец в мореходстве. Из оцепенения вывел показавшийся на горизонте силуэт.

Майкл взял сестру за руку и тихо, чтобы не спугнуть удачу, проговорил:

— Кажется, это земля.

Дети с замиранием сердца стали смотреть вдаль. Очертания становились все четче. И спустя уже несколько минут стало ясно, что это не мираж и их надежды оправдались.

— Точно, Эйша, это земля! Мы спасены!

Далее сдерживать эмоции уже было бессмысленно. Петтерсы смеялись и плакали, прыгая по палубе маленького корабля под щебет своих спасителей. Доставив шлюпку на мелководье, дельфины так же слаженно развернулись и ушли в океан, просвистев детям что-то на прощание.

Орудуя единственным оставшимся веслом, Майкл довел лодку до мели, после чего спрыгнул в воду:

— Эйша, возьми вон ту веревку на корме, привяжи к носу шлюпки и дай другой конец мне. Надо вытащить ее на песок, чтобы не унесло в море.

Девочка нахмурила нос:

— Какой в этом смысл? Мы доплыли до земли и скоро выйдем к людям. Зачем нам лодка?



Майкл наигранно серьезно посмотрел на сестру:

— Это верно. Но ни один капитан ни при каких условиях не бросит свое судно. — Он сделал паузу, чтобы добавить драмы, и продолжил: — Тем более то, что спасло ему и его сестре жизнь.

Эйша игриво улыбнулась. И в тон брату воскликнула:

— Согласна с вами, мой капитан! Давайте пришвартуем наш корабль и сойдем на берег! Посмотрим, чем сможет удивить этот порт двух бывалых морских волков!

Вытащив шлюпку на песок, дети осмотрелись. Все побережье представляло собой большой пляж, покрытый белым песком. С правой стороны берег узкой полосой уходил в море, представляя собой косу. С левой — практически растворялся в густой тропической растительности.


Рекомендуем почитать
Повествование о китобойце «Эссекс»

Текст этот — правдивое описание крушения китобойца «Эссекс» и последующих страданий двадцати человек, оказавшихся на трех слабых вельботах посреди Тихого Океана. «Эссекс» был торпедирован китом в 1819-м году, книгу о нем написал выживший первый помощник капитана по имени Оуэн Чейз. Крушение китобойца, вернее, предлагаемый рассказ о нем, послужило одним из двух основных источников вдохновения для «Моби Дика» Германа Мелвилла (второй — «Моча Дик, или Белый Кит Тихого Океана» Рейнолдса 1839-го года). Правда, в то время, как повествование Мелвилла заканчивается нападением кита на корабль, в описании крушения «Эссекса» с нападения все, по сути, только начинается.


Старые капитаны

В этих рассказах читатель найдет все, чему положено быть в классических повествованиях об отважных пенителях морей. Есть здесь отчаянный голодный бунт на борту и сорванец, пустившийся в море на поиски приключений, есть тайная охота за исчезнувшим сокровищем и коварный заговор команды против своего капитана, есть пылкая любовь помощника к капитанской дочке и вообще паруса, кубрики и трюмы, набитые порохом…


Сон «Святого Петра»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора…Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела.


Энкантадас, или Очарованные острова

Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».


С «Джу» через Тихий океан

Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.