Петля - [29]

Шрифт
Интервал

Внезапно выяснилось, что трансфигурация — очень интересная наука, если изучать её не по заданию декана, а по велению собственной души, и в библиотеке полно книг с интересными заклинаниями для защиты от тёмных искусств — тот учебник, по которому они в этом году учились, Гарри давно весь освоил. Впрочем, невербальные заклинания давались ему всё ещё не так легко, как хотелось бы, а вот об окклюменции пришлось задуматься всерьёз после того, как Снейпа заинтересовали его неожиданные успехи.

Неприятность заключалась в том, что единственный человек в школе, который мог обучить Гарри окклюменции, был именно Снейп.

* * *

— Рон, возьми Нотта, ты лучше всех сможешь с ним справиться. Запомни: когда он начинает уставать, то левитирует на противника тяжёлые предметы, в основном мебель. Гермиона, ты вставай к Малфою. Будь внимательна: он любит разные Секо — придётся попрыгать, — но слишком самодоволен и постоянно отвлекается, поэтому наблюдай и выбирай момент для нападения,  — не обращая внимания на удивлённые взгляды друзей, Гарри направился к Паркинсон. Эту вертихвостку победить было легче всего, как бы она ни пыжилась, пытаясь выглядеть внушительным бойцом.

С некоторых пор ему доставляло удовольствие наблюдать за перетасовкой однокурсников на этом мини-турнире по ЗОТИ, теми или другими комбинациями пар, выяснять, кто чего стоит. Гарри мало интересовал результат, просто нравилось следить за процессом, поэтому обычно он, опробовав в ходе одного-двух туров какое-нибудь новое заклинание, позволял себя победить.

В этот раз, очнувшись от размышлений, он внезапно с удивлением увидел себя в финале напротив не менее ошарашенного Рона. Лицо Гарри расплылось в улыбке.

— Ну, держись!

— Сам держись, — ответил Рон, улыбаясь в ответ.

Как и в самый первый раз, Гарри стоял в паре против своего лучшего друга. Это было немного странно, они не сразу смогли раскачаться, но постепенно азарт поединка захватил их. Появилось ощущение лёгкости, почти невесомости, радости. Выбрасывая друг в друга заклятия, уворачиваясь или защищаясь, они непрестанно улыбались.

Всё закончилось слишком быстро: в запале Рон выкрикнул заклинание вслух.

— Ну что ж, Поттер, вы победили в Турнире, — процедил Снейп и, без предупреждения перевернув песочные часы на минуту, выбросил в его сторону руку с палочкой.

Успев понять, что в него летит какое-то невербальное заклинание, Гарри отпрыгнул и поторопился выставить щит. Он прекрасно понимал, что не в состоянии выстоять против Снейпа, и просто решил продержаться хотя бы какое-то время. Размышляя о своём, Гарри почти машинально отпрыгивал или укрывался щитом, иногда предпринимая вялые попытки послать в Снейпа заклинание. В какой-то момент Гарри поймал себя на мыслях о Дамблдоре, и тут, словно сквозь вату, раздался возглас Невилла:

— Время!

Вдруг стал слышен гомон окружающих. Снейп остановился, развернулся всем корпусом, прямой, как палка, и перевёл взгляд на часы.

— Вы продержались минуту, Поттер. Приз ваш.

Гарри смотрел на него молча, думая о том, как хорошо было бы сейчас опрокинуть кружку-другую сливочного пива.

— Гарри! — раздался за спиной шипящий шёпот Гермионы.

Все столпились вокруг, недоумевающе переглядываясь. Гарри понимал, что нужно спросить про приз, но почему-то молчал.

— Что за приз, профессор? — не выдержал Малфой.

— Откровенно говоря, — проговорил Снейп, буравя Гарри взглядом, — я не предполагал, что вы сумеете продержаться, — отведя глаза, он немного помолчал, затем продолжил: — Призом является отметка «выше ожидаемого» за практическую часть экзамена по защите от тёмных искусств в этом году.

Из толпы учеников раздались возмущённые возгласы.

— За что ему такая честь, профессор? — крикнул Малфой.

— «Выше ожидаемого»? Почему не «превосходно»? — Рон, казалось, даже запыхтел от досады. — Гарри заслуживает большего!

Снейп поморщился с едва заметной брезгливостью.

— Ваше право, Поттер, и ваш выбор — принять этот приз или не принять.

— Эм… Да вы знаете, профессор, — Гарри задумчиво потёр палочку краем мантии и посмотрел прямо на Снейпа, — боюсь, завтра это будет уже не актуально.

Снейп вскинул голову.

— Всем, кроме Поттера, покинуть кабинет, — отрывисто бросил он.

Дождавшись, пока все выйдут, он подошёл к Гарри почти вплотную и зашипел:

— Какую комедию вы здесь ломаете, Поттер? Если вам известно что-то о том, почему я попал в эту западню и как выбраться из неё, говорите прямо, нечего ходить вокруг да около!

— Почему вы попали… Но… — Гарри шокировано потряс головой. — Профессор, я думал, что это я…

— Что вы что? Вы такой же, как ваш отец: самодовольный эгоистичный тип, уверенный, что является центром Вселенной. Ничто не способно поколебать вашу уверенность в себе, — Снейп выплёвывал слова с таким видом, словно держал лист полыни во рту. — Эти ваши постоянные намёки и недомолвки — вы что же, за дурака меня держите?

— Но, профессор… — растерянный Гарри не знал, что и думать. — А что по этому поводу говорит Дамблдор? — сообразил он, наконец.

— Профессор Дамблдор, Поттер, — процедил Снейп. — Я не могу с ним связаться. Не пытайтесь меня убедить, будто вам не известно, что он покинул школу вчера вечером... А, Мерлин, с ума можно сойти от этих бесконечных вчера, — он резко развернулся и, беззвучно взмахивая палочкой, принялся наводить в аудитории порядок. — Итак, если вы знаете, как мне помочь, выкладывайте. Если нет — проваливайте.


Рекомендуем почитать
Пикси

Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!


Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!