Петля «Анаконды» - [30]

Шрифт
Интервал

Кэт кивнул:

— Поступай, как считаешь нужным. Что имел в виду Мэк, говоря о том, что ты меняешь привычки?

— Флорио занимается продажей кокаина. Меня здесь знают как торговца марихуаной. Я никогда не занимался никакими другими наркотиками. Опасная штука кокаин, калечит людей. Я никогда не хотел иметь дела с ним.

— Что нам нужно от торговца кокаином?

— Ну, в Гуахире нет ни одного туриста, — сказал Блуи. — Здесь появившихся гринго принимают или за покупателей, или за агентов ФБР по борьбе с наркотиками. Те, кого они считают агентами, долго не живут, поэтому мы должны предстать с самого начала как покупатели.

— Понятно. — Мысль о том, что его будут принимать за покупателя наркотиков, была не очень по душе Кэту, но мысль о том, чтобы погибнуть, нравилась ему еще меньше.

Они сели в выглядевший абсолютно новым форд «Бронко» — автомобиль с четырьмя ведущими осями, кожаным интерьером и кондиционером, и их выпустили через ворота в заборе из металлической сетки. Вскоре они подъехали к полузаброшенному поселку, и Блуи остановился на его единственной улице перед глинобитным зданием.

— Я просто хочу заглянуть в эту харчевню и выпить холодного пива. Тебе нужно что-нибудь?

Кэт покачал головой.

— Слишком рано для меня, но очень скоро я проголодаюсь.

— Я куплю и еды тоже. Оставайся около машины, хорошо? — Он вышел из автомобиля и вошел в дом.

Кэт огляделся. Поселок представлял собой лишь два ряда глинобитных домов с крышами из жести и хибарок, построенных Бог весть из чего, по обе стороны пыльной дороги и с выбоинами от колес. Свинья рыла носом землю в нескольких ярдах от него, да пара собак спала на утреннем солнце. Прошло несколько минут, и Кэт увидел грузовик, который появился в пыльном мареве поднимающейся жары, на расстоянии примерно сотни ярдов от него. Машина медленно приближалась. В кузове стояло человек шесть мужчин, и они, по-видимому, были вооружены. Грузовик не спеша приближался, слегка виляя, как будто шофер был пьян. Вдруг что-то с треском лопнуло, и земля вокруг свиньи взвилась фонтанчиками.

Животное завизжало и упало, затем с трудом снова поднялось на ноги и побежало прочь с дороги, волоча изуродованную ногу. Кэт увидел следы двух пуль в ее задней части, из которых сочилась кровь. Раздались новые выстрелы, и с некоторых зданий через дорогу посыпалась глина.

Блуи появился в дверях харчевни.

— Давай сюда, быстро! — крикнул он.

Кэт выпрыгнул из машины и вбежал внутрь дома. Он встал рядом с Блуи, распластавшись вдоль стены.

— Какого черта? Что происходит? — шепотом спросил он своего спутника.

— Некоторые из местных накурились до одури, я думаю, — ответил Блуи. Последовал новый залп из автоматического оружия, и большая картина на задней стене харчевни брызнула осколками стекла и рухнула вниз. — Им платят, по местным стандартам, баснословные деньги, и, получив их, они нюхают все, что только попадается под руку. Здесь почти как на Диком Западе.

Кэт слышал, как грузовик поехал дальше, продолжая стрельбу. Спустя еще минуту Блуи высунул голову в дверь.

— Все спокойно, едем. — Они сели в машину и отправились в путь. — Чудом наш автомобиль не пострадал. Тебе нужно понять, — продолжал Блуи, — что в этих местах слишком много денег и кокаина и совсем нет закона. Даже армия нечасто заглядывает в район Гуахиры.

— Господи, неужели вся страна живет вот так?

— О нет, нет. Это замечательная страна, большая часть ее народа — милые люди. Только в районе Гуахиры нет порядка. В принципе можно быть ограбленными или получить нож в спину в любом месте. Просто здесь нужно быть таким же осторожным, как, скажем, в Нью-Йорке.

И в эту страну, думал Кэт, он приехал с двумя миллионами долларов в легком чемоданчике. И в ней, вспомнил он, у него отняли дочь. Бог знает для чего.

Какое-то время они ехали по грунту, через жесткий кустарник и кактусы, затем выехали на асфальтовую дорогу, идущую вдоль побережья через местечко, которое Блуи назвал Карридаль. Здесь дорога переходила в шоссе, хотя оно не очень-то соответствовало своему названию. Блуи выжимал из машины все, что мог, а Кэт сонно смотрел на голубизну Карибского моря справа от него. Солнце уже было высоко, чувствовалась жара. Кэт поднял стекло и включил кондиционер. Они миновали группу жалких зданий — поселок под названием Ауяме, затем подъехали к местечку Манауре. Кэт взирал на однообразие этих мест, как вдруг резко выпрямился на своем сиденье и показал рукой.

— Вон там, Блуи, стоит на якоре прямо за траулером...

— Белый?

— Да. Катер для спортивного рыболовства. — Сердце Кэта стучало глухими ударами. — Господи, я думаю, это он.

— Что?

— "Санта-Мария". Катер, на котором был Пират.

На секунду катер исчез за зданиями, потом Блуи свернул в боковую улицу по направлению к морю. Они вновь увидели воду. Перед ними лежала гавань, открытая к Востоку, но закрытая длинным мысом, смотрящим на Север. На якоре качались самые разные суда, некоторые из которых казались очень быстроходными.

— Многие из них перевозят контрабанду, — сказал Блуи, подгоняя машину к краю дороги и припарковываясь. — Они забирают тюки с «травкой» с больших судов, которые ждут на рейде. — Он вытащил из своего багажа новый бинокль. — Взгляни.


Еще от автора Стюарт Вудс
Возмездие

В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.


Мертвые глаза

Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.


Узел

Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.


Перевертыши

Остросюжетный роман «Перевертыши» заставит содрогнуться от ужаса и вместе с тем позволит насладиться сценами идиллической жизни на острове Камберленд, своего рода земном Эдеме, на который в момент наивысшего накала страстей обрушивается стихия.


Корни травы

Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.


Фантомы

На засекреченной советской военно-морской базе готовится беспрецедентная операция по вторжению в соседнюю европейскую страну. Коварные планы удается разгадать сотруднице ЦРУ, руководящей советским отделом, которой, разумеется, никто не верит. Тем не менее, человечеству в очередной раз удается избежать, казалось бы, неминуемой катастрофы.


Рекомендуем почитать
Монтана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наши тени

Четверо подростков, один город. Действие происходит в заброшенном городе, населённом жалкими остатками выживших людей. Главный герой — Никольз, обычный подросток, живущий беззаботной жизнью, попадает в непростую ситуацию, а его спасителями, как ни странно, оказываются трое друзей сопутствующего возраста, которые отчаянно борются за свои жизни. И теперь Никользу, в сопровождении своих новых товарищей, придётся столкнуться лицом к лицу со смертью в городе, где подростки остались далеко не одни…  .


На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры. Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку… Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Добро пожаловать в Цирк

Цирк – удивительное место, но что мы о нём знаем? Ровным счётом ничего. Екатерине повезло оказаться в одном из самых загадочных цирков страны. Интересно? Может быть. А если артисты цирка начнут погибать? Ещё интересней? А что будет, если сама девушка не совсем обычный человек и обладает силой, за которой охотятся? Страшно? Ну, тогда Добро пожаловать в цирк!


Интроверт. Врага уничтожить

Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».