Пьесы - [10]
М а й. Да.
Л о к к. Ну как, сходится?
М а й. Полностью. В «Партизане» мы даже меньше записали, чем сделали.
К а с к (в трубку). Повторите последнюю фразу… Не тянет?.. Сдал задний мост?.. Что же делать?.. (Вопросительно смотрит на Локка.)
Л о к к. Эх, черт… Задний мост? (Тихо.) Пусть снимают кабину и бак.
К а с к (в трубку). Снимите кабину и бак.
Л о к к (тихо). Скоро вышлем «летучку».
К а с к. Вышлем «летучку»… Пожалуйста! (Кладет трубку, встает, заменяет один из белых кружков красным, некоторое время с озабоченным видом стоит у схемы.) Дурацкое положение! Считаюсь главным инженером, две недели работаю, а без вас шагу ступить не могу.
Л о к к. Ничего, товарищ Каск. Институт дал вам знания, а за опытом дело не станет. Скоро сами ответите на любой вопрос. Не за горами это время. (Уходит.)
К а с к (к Май). Ваш брат — молодчина! Дело знает! С таким директором любо-дорого работать.
Пихлак вздыхает, начинает выписывать из папок данные. Входит Л а а г е р. Он мрачен.
Л а а г е р. Новых людей на МТС — пруд пруди, а порядки все те же. Шум… треск… Так решений сентябрьского Пленума не выполнить! Юксмяги прогнали, и ты, парень, скоро следом полетишь. Не уйду, пока не расшевелю вас.
К а с к. В чем дело, товарищ Лаагер? Ах да… Вы относительно плуга?.. Все еще не сварен?
Л а а г е р. Говорят, бесполезно, все равно держать не будет.
К а с к. Неверно. Я принес электроды для чугунного литья. Подождите минутку, я схожу посмотрю… Присядьте, пожалуйста.
Л а а г е р. Сказал — постою. Впрочем… (Садится.)
К а с к выходит.
До чего вежливый. Противно даже… Такого и не обругаешь! Когда-то еще из него главный инженер выйдет? Лет пять пройдет…
П и х л а к. Два года… если раньше не убежит. Голова у него хорошая, опыта только маловато. А вообще — нравится?
Л а а г е р. Кто его разберет, уж больно вежлив. Юксмяги — тот орал: «Лаагер, черт!» А этот: «Товарищ Лаагер, прошу…» Ох и прилипчивы такие штуки! Пришел я вчера домой и говорю своей старухе: «Будь добра, Алийде, дорогая, дай мне чистую рубашку». Так она, дуреха, чуть не в рев! Носом шмыгает. «Повтори, говорит, Карла, еще разок». Я, конечно, послал ее куда следует! А все-таки призадумался. Двадцать семь лет живем вместе, а чего только она от меня не наслышалась. Да и не только… (Машет рукой, замолкает.)
М а й. И все-таки послали ее «куда следует»?
Л а а г е р. Послал… Вроде и стыдно иначе… Всю жизнь покрикивал на нее, да и она в долгу не оставалась. А теперь… (Задумывается.)
Входит Т ы л ь д с е п п — лицо исцарапано, в синяках, на лбу пластырь. Облокачивается на барьер.
Ого!.. Ты, никак, под машину попал?!
Т ы л ь д с е п п (к Май). Товарищ Вилья меня не вызывал?
Май отрицательно качает головой.
Л а а г е р. Ой-ой-ой!.. Без среднего ремонта тут не обойтись. Тыльдсепп! МТС — это не детский сад… Кто это тебя так разукрасил?
Т ы л ь д с е п п (мрачно). Бабушка! И больше не спрашивай. Уши заложило.
Входит П э э т е р — над глазом синяк, лоб исцарапан, несколько пальцев перевязано. Тоже облокачивается на барьер.
П э э т е р (к Май). Меня никто не спрашивал?.. Нет? Ну и хорошо.
Л а а г е р. Вместе деньги лопатой гребли… и вдруг на тебе! Наложили друг другу по всем правилам.
Входит К е л ь д е р.
К е л ь д е р. Товарищ Пихлак, вас просит секретарь райкома товарищ Вилья. И ты, Пээтер, заходи…
П э э т е р выходит.
И ты, Тыльдсепп. Держись, кулачный герой… (Уходит вместе с Тыльдсеппом и Пихлаком.)
Л а а г е р. Где это они силой мерялись?
М а й. Да здесь, у Килька.
Л а а г е р. Из-за чего?
М а й. Тыльдсепп с Пээтером поехали на Канамяэскую залежь, ну, куда камни свозят, и давай их тросом переворачивать. Так Пээтер рассказывал…
Л а а г е р. Понятно. На жульничество пустился. Раз камень перевернут и свежая земля на нем — значит, только что привезли.
М а й. Ну да! Пээтер говорил, будто поначалу не понял этой махинации. А когда разобрался, дело ему не понравилось. Он и пригрозил Тыльдсеппу: «Не перестанешь — скажу Пихлаку». Тут Тыльдсепп и навернул ему…
Л а а г е р. Он так и сказал. Сейчас Вилья расследует эту историю.
Входит Л о к к, в задумчивости останавливается у барьера.
Пауза. Входит К а с к.
К а с к. Товарищ Лаагер, вас ждут в кузнице. Прошу.
Л а а г е р. Вот это да!.. Благодарю…
К а с к и Л а а г е р уходят.
Л о к к (угрюмо). Значит, Кильк отказывается платить по нашим счетам?
М а й. Отказывается. Дополнительные счета за камни — просто наглость с нашей стороны!
Л о к к. Что ж, пусть подает в суд!.. Наглость, говоришь?
Входит П и х л а к, проходит за барьер, ищет что-то на столе.
Успокоился теперь? Взял наконец Кельдера за жабры? И меня выжить хочешь?!
П и х л а к. Пожалуй, угадал. Каким должен быть директор машинно-тракторной станции? Сильным, честным. Колхозам помогать должен. А чем ты помог колхозам? Боролся за хорошие показатели! А за хорошие урожаи? Я тебя не очень-то виню. Что ж, не по плечу оказалось. Хороший директор каменоломни не всегда хороший директор МТС.
Л о к к. И это говоришь мне ты?
П и х л а к. Я. Разумнее, дорогой друг, самому попросить другое место, по силам…
Л о к к. Это какое же? В председатели колхоза, может, гожусь?