Пьесы - [19]
(Сова от возмущения почти задохнулась).
Сова. Ни за что! Никогда! Он же потеряет свою силу. А так он всё равно будет её охранять.
(Художник подошёл к ней поближе).
Сова. Скажи, разве нельзя сохранить и любовь, и дружбу? Неужели обязательно нужно чем-то жертвовать?!
Художник. Увы!
(Сова многозначительно посмотрела на свёрнутую тень).
Сова. Кстати, тебе знакома пословица: «Недоверчивость — мать безопасности»?
Художник. Ты хотела рассказать… про тайный закон цирка….
Сова. Изволь! «Пока т р ю к не получается, его п о в т о р я ю т. До тех пор, пока не получится, до тех пор и повторяют».
Сова. Иногда хочется поделиться своими наблюдениями, но мешает с т р а х.
Художник. НЕ ВЕРЮ!
Сова (задумчиво). Ну, согласна, боязнь, что тебя не поймут, и ты нарушишь постулат секты дзен: «Общайся с посвящёнными». Но ведь нельзя же оставлять крупицы мудрости только для себя? Золотые крупицы!
Художник (очень серьёзно и почтительно). Что касается лично меня, то я был бы счастлив узнать…..
Сова. Мои наблюдения?
Художник. И советы!
Сова. Есть такие люди, яркие, добрые, даже умные, которые ВДРУГ из людей-бабочек превращаются в пауков.
Художник. Как это?
Сова (грустно). Увы! Одно движение губ или ресниц и всё! Превращение совершилось. Необратимое!
Художник. Тьма победила.
Сова. Экстремальная ситуация. Проверка с у т и. Чаще всего — когда появляется соблазн. Люди — очень нестойкий материал.
(Тихая музыка).
Художник. Но мы ещё встретимся? (Грустная музыка)
Художник (грустно). И ты ничего не хочешь пожелать мне?
Сова. Будь счастлив. Тогда и твои картины будут излучать счастье. Всем, кому посчастливится их увидеть. Fortunato omne solum patria est. (Вздыхая). «Для счастливого всякая страна — родина». Не кажется ли тебе, что древние подразумевали истинных Артистов?! Для них счастье — призвание.
(Весёлая музыка).
Сова Элизабет (смущённо). Поверь, дружок, я совсем даже не осуждаю твоих барышень; ничего не поделаешь, им, дурочкам, тоже, ах, как хочется мужской нежности, а ведь ты, посмотрим правде в лицо! — умеешь «быть обворожительным». Ты излучаешь радость. «ВОДИСЬ С ТЕМ, КТО ВЕСЕЛ, А У ХМУРОГО НЕ ЗАДЕРЖИВАЙСЯ». Разумеется, если бы не срочность поручения, можно было бы — для одной премьеры — подготовить ВСЕ МОИ ЛЮБИМЫЕ АФОРИЗМЫ. Начала бы, например, с себя.
(Художник улыбнулся).
Сова (покровительственно). Напрасно Вы улыбаетесь, голубчик! Сова очень хорошо с л ы ш и т и тут же о т к р ы в а е т глаза. Не только ночью, но и днём. Я — из той редкой породы сов и людей, которых учёные именуют — «дизритмиками». Просто ночью мне не мешают все эти флюиды: «тащи, обманывай, суетись», ночью они засыпают, а мечты и фантазии — наоборот — просыпаются. Ах, иногда, перед самым рассветом в голову приходят такие я с н ы е мысли! Например: «Хочешь быть счастливым? Не лги самому себе». Не правда ли, отличная мысль! Или другая: «Будущее, как известно, бросает свою тень задолго до того, как войти». Это принадлежит одной Королеве. Её звали Анна. Она же сказала: «Никто в сущности не знает, в какую эпоху он живёт».
(Радостная музыка).
Сова. Каждый из нас умеет зарабатывать. Юстис катает детишек в городском саду, Марк вырезает силуэты и профили из цветной бумаги, а я…. Впрочем, ты и сам догадался. Да, я иногда подменяю свою кузину на маяке, когда она спешит на свидания. Ничего не поделаешь, как сетовали мудрецы, «для свободы презренный металл, увы, необходим».
Художник. А чернокнижники, алхимики, чародеи, философы?
Сова. Ну, это — совсем «закрытая тема»! Как ни процитировать Шекспира или кто там скрывался под эти именем: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам!» Но всё-таки, надеюсь, ты меня поймёшь и поверишь. Для меня ДРУЖБА важнее ЛЮБВИ.
Художник. Это потому, что ты ещё с ней не встретилась. С Любовью.
Сова. За «е щ ё» — благодарствую. Но моя дружба с Юстисом не мешает мне восхищаться тобой и твоими полотнами. Мне не нравится, когда говорят: «Работы художника». Работа — это необходимость, а художество — упоительная радость. Ты не согласен?
(Художник кланяется).
Сова. Продолжим. Любовь Мадлен отняла у неё и арену, и зрителей, и нас. Mens vertitur cum fortuna. Характер меняется с переменой Судьбы. Но уверена ли она и ты, кстати, что любовь заменит потерянное?
Художник. В любви добра не ищут.
Сова. Ты ещё продекламируй: Amantes — amentes. Влюблённые — безумные. Или: «Перед Судьбой бессильны сами Боги». Или: «Любовь — сладкое безумие». Мадлен нарушила ритуал. Что ей стоило придумать «обряд прощания»? И — не оправдывай её!
Художник (мягко). Не хочешь ли ты сказать, что она вас с Юстисом — не любила?
Сова. Может быть, это излишнее самомнение, но Юстиса вообще разлюбить невозможно. Что касается меня…. Я умею прощать и забывать. СОВА — СИМВОЛ МУДРОСТИ. Noblesse oblige. БЛАГОРОДСТВО ОБЯЗЫВАЕТ. Не могу не вспомнить свою бабушку: она внушила мне необходимость изучения древних и иных прочих иностранных языков. Когда же я попыталась сослаться на собственную неталантливость, она изрекла: «ЭЛИЗАБЕТ, ПРОШУ ТЕБЯ, НЕ ГОВОРИ ГЛУПОСТЕЙ».
Художник. Вам повезло с бабушкой.
(Сова внезапно исчезает и также внезапно появляется. Сова — в ярко-зелёном берете).
Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
«Меня не покидает странное предчувствие. Кончиками нервов, кожей и еще чем-то неведомым я ощущаю приближение новой жизни. И даже не новой, а просто жизни — потому что все, что случилось до мгновений, когда я пишу эти строки, было иллюзией, миражом, этюдом, написанным невидимыми красками. А жизнь настоящая, во плоти и в достоинстве, вот-вот начнется......Это предчувствие поселилось во мне давно, и в ожидании новой жизни я спешил запечатлеть, как умею, все, что было. А может быть, и не было».Роман Кофман«Роман Кофман — действительно один из лучших в мире дирижеров-интерпретаторов»«Телеграф», ВеликобританияВ этой книге представлены две повести Романа Кофмана — поэта, писателя, дирижера, скрипача, композитора, режиссера и педагога.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.