Пьесы - [11]

Шрифт
Интервал

Асиль. Нет! Я же — в него — не влюблена. И Он — в меня — тоже. Это была самая обыкновенная случайная встреча двух авиапассажиров.

Ираклий (строго). Случайностей не бывает.

(Асиль включает плёнку. Шум взлетающих самолётов. Гитара и мандолина. Музыканты поют на незнакомом языке. Потом — неожиданно голос Режиссёра).

Режиссёр. Иногда я совершенно уверен, что есть некая Высшая Сила, которая диктует нам текст, ситуации и даже… последнюю реплику. Не нами Любовь приходит и не нами она уходит. Не спорьте, это — так. Вот увидите, пройдёт лет пять-шесть, и Вы вспомните — и этот аэродром. И этих музыкантов. И смею надеяться, наш разговор. И Вам захочется вернуться и вновь пережить это тоскливое ожидание. Когда же, наконец, объявят наш рейс?!

(Голос диктора. Объявляют рейс: «Буэнос-Айрес — Лиссабон — Москва»).

Режиссёр. Ну, вот и всё! Вы не рассердитесь, если мы не будем обмениваться визитками?

Асиль(очень вежливо). С удовольствием обменяемся. (Протягивает свою визитку). Я Вас на прощанье ещё и сфотографирую. Ничего не поделаешь, я же — фоторепортёр. Увы…

Режиссёр. Придётся сделать умное лицо.

Асиль. Вождь ЧИК МОНГО запретил мне его фотографировать. Он сказал: «Каждое изображение отнимает жизненную силу». Но ведь Вы в это не верите?

Режиссёр. Очень даже верю. Но не могу же я Вам отказать? А вдруг Вы обидитесь?

Асиль. Не смотрите в объектив!

Режиссёр. И зачем только обмениваются фотографиями? Плохая примета.

Асиль. Нас ждут.

(Повторное объявление рейса на трёх языках. Магнитофон — сам — выключается).

Асиль. Вот видите, Он — не хочет!

Ираклий. Да. Он — такой!

Асиль. У меня совсем скоро открывается выставка. В одной частной галерее. Африканские пейзажи, Южная Америка. Карнавалы. Танго. Жанровые уличные сценки. И портреты. Мне нравится снимать «персонажей, сочинённых Господам Богом». Сейчас подумала, а почему бы мне не выставить его портрет. Ещё есть время. Я успею его оформить.

Ираклий. А Вы не забыли… про «обратную связь»? Кто-то СЛУЧАЙНО — заглянет — на огонёк, увидит ПОРТРЕТ, скажет ещё — кому-нибудь… ну, и так далее.

Асиль. Это — мои фотографии. И у них — своя жизнь.

Ираклий. Что ж, я Вас — предупредил.

Асиль. Немножко опоздали. Пригласительные билеты уже посланы. С курьером. Так что: «Все с нетерпением ждут вернисажа».

(Мелодия мобильного телефона).

Теона. Фотографии мы уже повесили. Какие будут пожелания?

Асиль. Я завтра утром привезу чашу с морскими камешками и высокий кувшин с сухими цветами.

Теона. А куда мы поставим живые цветы?

Асиль(смеётся). Живые цветы — нам с Вами. Фотографии в них не нуждаются.

(Асиль выходит на балкон. Слышны детские голоса. Гудки машин. Уличный шум).

Асиль. Как много людей окружает талантливого человека. Его свита. Его родственники. Друзья, знакомые. Зачем ему — всё это? И почему они все хотят присвоить «мою кассету»?

(Звонок в дверь).

Асиль. Интересно — для чего существует кодовый замок и консьержка? Может, мне сыграть «собственную горничную»?

(Открывает дверь).

Сын от Первого Брака. Извините. Но я — без звонка. Мой отец просил передать Вам эту коробку. Вы удивлены? Да, я его сын. От первого брака. Он вряд ли обо мне рассказывал. Он вообще обо мне никому не рассказывает. Но вот — как посыльного — использует.

Асиль. Проходите. Садитесь. Меня зовут Асиль.

Сын от Первого Брака. А меня — Нодар. Или — Лука. Крестили. Так что — как Вам хочется, так и называйте.

Асиль (осторожно). Что это?

Нодар(улыбаясь). Давайте вместе посмотрим.

Асиль. Давайте. Шляпа! С вуалью. Но я не ношу шляп.

Нодар. Такую стоит примерить.

Асиль. Вы уверены?

Нодар. Где у Вас зеркало?

Асиль. Кстати, я забыла спросить, когда будут праздновать его юбилей?

Нодар. Вы его не знаете. Он непредсказуем. Раздумал! Раздумал умирать. И знаете, что ещё он сделал? Отдал свою театральную премию Фонду помощи молодым артистам. Двадцать пять тысяч долларов! Уехал в деревню. Мастерит с моей дочерью кукольный театр.

Асиль. Вы должны гордиться своим отцом.

Нодар (возмущённо). Да у меня машины нет! Сын знаменитого Режиссёра!

Асиль. Вся Европа пересела на велосипеды.

Нодар. И на ролики. А я хочу «опель», «рено», «пежо», «вольво». Хочу! Мечтаю! Надеюсь, ты меня понимаешь?

Асиль. Нет. Я из породы пешеходов.

Нодар. Ну, конечно, в Африку Вы сами полетели, на собственные. Честно заработанные средства.

Асиль. Стоит нашим кавказцам пожить в Москве, как они начинают хамить. В гостях.

Нодар. Извини. Я — вне себя.

Асиль. Кофе? Сок? Чай?

Нодар. Нет. Нет. Я спешу. Совсем забыл. (Достаёт конверт). Он, как ребёнок пишет цветными фломастерами.

Асиль(участливо). Он тебя подавляет? Ты ему завидуешь?

Нодар(горделиво). Я — учёный. Египтолог. Слышала, надеюсь, про такую цивилизацию? На севере Африки. Мой прадед был египтолог. И мой кузен — тоже. А ещё говорят, генетическая память — «не включается». Ещё как включается! Мне нужна машина — внедорожник. «Мицубиси». И деньги для экспедиции. Я же не внук Ротшильда, у которого свой фонд. Раскопки по всему миру.

Асиль. Я была в Замбии. Но я читала про Нефертити, Тутанхамона и Эхнатона.

Нодар. Все читали. Ну, я пошёл? (Целует ей руку).

Асиль. Но ты же хочешь задать «главный вопрос»? Не стесняйся. Я тебя слушаю.


Еще от автора Жанна Алексеевна Гречуха
Рампа

Книга Жанны Гречухи «Рампа» — цветные стеклышки воспоминаний. Из детства, юности и различных ролей, которые приходилось играть в жизни.


Южный ветер

«Южный ветер» — сборник любовной лирики. Стихи из записных книжек. 80-е и двухтысячные годы. Стихи-сновидения и стихи-фантазии.


Рекомендуем почитать
Совесть

Глава романа «Шестнадцать карт»: [Роман шестнадцати авторов] (2012)


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Зеркало, зеркало

Им по шестнадцать, жизнь их не балует, будущее туманно, и, кажется, весь мир против них. Они аутсайдеры, но их связывает дружба. И, конечно же, музыка. Ред, Лео, Роуз и Наоми играют в школьной рок-группе: увлеченно репетируют, выступают на сцене, мечтают о славе… Но когда Наоми находят в водах Темзы без сознания, мир переворачивается. Никто не знает, что произошло с ней. Никто не знает, что произойдет с ними.


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.