Песня любви - [29]
—Ложись обратно, Джорджи!
Посмотрев в его сторону, увидела, что он подался вперед со своего кресла и, нахмурившись, глядел на нее, недвусмысленно давая понять, что если она поднимется, то это сделает и он, причем капитан располагался на ее пути к двери.
О, Боже, это смехотворно. Однако с этой мыслью она легла обратно на кровать. Лишь повернулась набок, лицом к нему, едва удерживая себя, чтобы не метнуть в него яростный взгляд.
Чувствуя себя поверженной, она, заскрипев зубами, попыталась упорствовать:
—В этом нет необходимости, капитан. Я чувствую себя гораздо лучше.
—Мне решать, когда ты будешь чувствовать себя лучше, парень, — властно заявил он снова, когда она выполнила его приказание, откидываясь в кресле. — Ты все еще бледен, как одеяло, на котором лежишь, так что оставайся там, где есть, до тех пор, пока тебе не скажут встать.
Ее щеки вспыхнули от гнева, хотя она и не подозревала об этом. Посмотреть только на него — восседает себе как избалованный лорд, коим он, по сути дела, и является: и избалованным, и, видимо, лордом. Скорее всего, он пальцем в жизни не шевельнул, чтобы самому для себя что-то сделать. Если в конечном итоге она застрянет на несколько недель на этом судне из-за навязчивой заботы о ней, то превратится в тряпку, оказавшись на побегушках вот у таких, как он, и ненавидя каждый миг этой жизни. Мысль была непереносимой. Однако лишенная возможности постоять за себя, поскольку должна была исходить из возможностей двенадцатилетнего мальчика, она оказалась не в состоянии найти способ незамедлительно исчезнуть из каюты.
Смирившись с этой мыслью, Джорджина вновь вернулась к тому, где, по его мнению, ей предстояло спать нынешней ночью — если она все еще останется на борту корабля.
—Насколько могу судить, капитан, все имеющиеся каюты заняты.
— Заняты. Так что ты на это скажешь, парень?
—Просто думаю, где могут мне повесить гамак, коли я должен быть достаточно близко, чтобы услышать, если вы меня позовете ночью.
Это вызвало лишь взрыв смеха.
—Черт подери, куда же, на твой взгляд, тебя могут поместить?
Его изумление на ее счет приводило ее в такую же ярость, как и навязчивая забота.
—Где-нибудь поблизости в коридоре, — отважно заявила она. — Что, должен вам сообщить, вовсе меня не...
—Ну, хватит, пострел, а то я просто расплачусь. Что за чертовщину ты несешь. Спать ты, разумеется, будешь прямо здесь, как и твой предшественник, как и все предыдущие юнги.
Она опасалась, что именно это он и задумал. К счастью, нельзя сказать, что она не слышала о подобных случаях; это удержало ее от взрыва негодования, что было бы крайне не к месту. Ей было известно о нескольких капитанах, разделявших кров с самыми юными членами команды просто для защиты этих мальчишек. К числу этих капитанов принадлежал и ее брат Клинтон — с тех пор как однажды его юнга подвергся нападению трех матросов и серьезно пострадал. Она так никогда и не узнала подробности случившегося, однако была в курсе того, что Клинтон пришел в такое бешенство, что приказал жестоко наказать плетьми трех обидчиков.
Однако этот капитан прекрасно знал, что на борту у нее имеется брат, способный предоставить необходимую защиту, так что его упорное стремление заставить ее обосноваться здесь с ним явно было вызвано заботой о собственном удобстве, а не о ее благе. Но она не собиралась оспаривать это, да он и не стал бы слушать возражения, особенно после предупреждения, что не должно быть вообще никаких возражений. Было бы попросту глупо протестовать, коли у него это являлось установившейся практикой и, судя по всему, так оно и было, если все прежние юнги делили с ним эту каюту.
Таким образом у нее оставался лишь один вопрос:
—Здесь, но где именно?
Кивком головы он указал на единственный незанятый угол комнаты справа от двери.
—Уверен, здесь будет нормально. Там хватит места для твоего рундука и всех остальных вещей, если ты еще что-то захватил. Крючья для твоего гамака уже вбиты в стены.
Она увидела крюки, которые он упомянул, вбитые как раз на такой ширине, чтобы повесить гамак поперек угла. Странно, она не помнила, чтобы видела их вчера, когда приходила в каюту. По крайней мере, этот угол находился на приличном расстоянии от кровати, однако это было единственным, что как-то могло скрасить ситуацию, поскольку между ними не стояло никакой достаточно высокой мебели, чтобы создать ей ощущение хотя бы минимальной уединенности.
Единственной вещью на той стороне комнаты была ванна за ширмой, расположенная подле окон, и низкий стульчак, стоявший между углом и дверью. Обеденный стол стоял ближе к центру комнаты, остальное — слева от двери, кровать где-то сзади, шкаф с выдвижными ящиками и высокий комод у дальней левой стены, там же книжный шкаф, но — возле окон, там же, где и письменный стол, чтобы лучше использовать свет, падавший из окон.
—Подойдет, пострел?
Как будто если она сказала бы «нет», он бы поместил ее в какое-то другое место. Она ведь прекрасно сознавала, что ради какого-то юнги он и пальцем лишний раз не пошевелит!
—Надеюсь. А нельзя ли будет установить какую-нибудь ширму?
—Это еще зачем?
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…