Песня любви для Ворона - [31]
Чтобы немного успокоиться, она принялась перелистывать альбом. Первые три листа занимали эскизы. В разных ракурсах изображались деревья. Видимо, ураганный смерч вырвал их с корнем и бросил на растерзание океану, а затем волны вынесли добычу на пустынный песчаный берег. Стволы и сучья приняли фантастические очертания, словно столкнулись с неведомой космической силой.
— Думаю, лучше не пользоваться альбомом, — сказала Дженна. — Возможно, Энджел не понравится, что….
— Полагаю, она бы не возражала. К тому же, как видишь, здесь всего лишь первоначальные наброски для панно. А его Энджел давно завершила, так что они не представляют для нее никакой ценности.
Закрыв альбом, Дженна с сомнением посмотрела на Рейвена.
— Повторяю, спокойно принимайся за работу, — настаивал он, заметив ее недоверие. — Сэкономишь массу времени, не надо отправляться в город за необходимыми покупками, а затем снова возвращаться, чтобы завершить рисунки. Теперь, когда у тебя есть занятие для души, думаю, ты останешься хотя бы на пару дней. — Рейвен с надеждой посмотрел на Дженну и неуверенно добавил: — Если, конечно, тебя не ждут какие-либо важные дела.
Она не верила своим ушам. Неужели правда? Рейвен сам, да, да, сам, просит ее задержаться. Какое счастье! Ведь именно об этом она и мечтала.
— Нет, мне некуда спешить, и я с удовольствием отдохну в нашем райском саду, — ответила Дженна.
Рейвен подошел к девушке, глаза которой так и сияли, и обнял ее. Вдыхая тонкий аромат, он боялся поверить в удачу. Итак, они пока вместе. Сказка продолжается.
Но тут совесть напомнила, что непорядочно, пользуясь благодарностью, просить Дженну об одолжении. Разве можно идти наперекор судьбе? Они слишком разные, а потому им не суждено быть вместе. Рано или поздно предстоит разлука. Однако Рейвен отгонял навязчивые мысли. Впереди у Дженны целая жизнь. Неужели она когда-нибудь будет сожалеть о днях, проведенных в обществе мужчины, который подарил ей любовь, нежность, страсть?
— А еще я нашел карандаши. — Отпустив Дженну из объятий, он передал ей небольшую коробку. — Может, пригодятся?
— О конечно. — Именно такие карандаши требовались для набросков, которые задумала художница. Она смотрела на них почти с благоговением.
— Ты разглядываешь их так, словно они волшебные, — сказал Рейвен, с удивлением посмотрев на Дженну.
— А ты не ошибся. Они действительно волшебные. Без них я все равно, что соловей без песен о любви.
— Иначе говоря — ворон. Ворон поет песню любви только в мечтах.
Дженна замерла, уловив за словами Рейвена сожаление и покорность.
— Тогда песня любви Ворона может быть самой прекрасной. Она околдовывает безмолвием.
Рейвен долго молчал, потом вдруг грустно улыбнулся.
— У тебя самые красивые и необыкновенные глаза, — признался он. — Они напоминают лес, окутанный дымкой. Зеленые, с серебром, всегда искрящиеся жизнью.
Дженна хотелось повторить, что она любит его, но, вспомнив, как холодно он воспринял ее признание, грустно улыбнулась.
Не проронив ни слова, Рейвен забрал карандаши и альбом, сложил в рюкзак и забросил его за плечи.
По шаткому бревну, служившему временной пристанью, они ступили на каменистую землю.
— А раньше здесь пролегала тропа, — сказал Рейвен, указывая на берег, поросший стелющимися растениями. Сплошной зеленый ковер заканчивался возле обрывистых скал, где поднимались в небо развесистые кроны сосен и пихт. С каменистых утесов зеленой бородой свешивался мох. Алели колючки гигантских кактусов. Терпко пахло акацией и мимозой.
Неожиданно густые заросли расступились, и путники оказались на небольшой уютной прогалине. Со скал извиваясь струился крошечный водопад, сквозь сосны голубело небо.
Дженна присела на величественный камень, изрезанный древними морщинами.
— А что ты намерен делать, пока я буду рисовать? — спросила она, доставая альбом и карандаши.
— Думать, — неожиданно ответил Рейвен. — За этим, собственно, я и пришел сюда.
Дженна виновато посмотрела на Рейвена. Ей стало неловко, что она постоянно отвлекает его глупыми вопросами и разговорами.
— Я приплыл в эту бухту, потому что у меня болела души. Но благодаря тебе я успокоился. — Он слегка коснулся губами ее рта. — Если бы я не нуждался в тебе, мы давным-давно уплыли бы в сторону материка. Так что не думай, что твое присутствие мне в тягость. Рисуй, сколько пожелаешь. Я буду поблизости, если вдруг понадоблюсь.
Повернувшись, он направился к зарослям папоротника, но, внезапно остановившись, добавил:
— Забыл предупредить тебя: не вздумай забираться далеко. Можешь нарваться на весьма коварные утесы, заденешь ногой камень и, не дай Бог, свалишься.
Новые впечатления и образы переполняли Дженну. Она присела на бревно, покрытое мягким мхом, и взялась за карандаши, забыв обо всем…
Прошло несколько часов, прежде чем она вернулась к реальности. Рейвен находился где-то рядом, Дженна чувствовала его присутствие. Обернувшись, она улыбкой приветствовала Рейвена, который стоял прямо за ее спиной.
— Ты давно здесь? — Она заметила, как смягчились суровые черты лица в ответной ласковой улыбке.
— Давно. Я любовался тобой. Ты была очень увлечена и сосредоточенна. Своей изящностью ты напоминаешь грациозную молодую лань, которая замерла на опушке леса и готова в любую секунду исчезнуть в густой чаще.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
В сине-зеленых, как море, глазах Энджел притаилась печаль — память о трагедии, пережитой ею в прошлом. Волею случая встречается она с сумрачным Майлзом, по прозвищу Ястреб, разуверившимся в женщинах и любви. Судьба определила Энджел и Майлзу провести несколько недель вдвоем на катере. Но суждено ли им — двум одиноким людям — обрести друг в друге счастье нового доверия и новой любви?