Песенная летопись Великой Отечественной войны - [7]

Шрифт
Интервал

Дети стали плакать, ведь там остались их родные и близкие. Но тут из радиорепродуктора полилась «Песня смелых», и её мобилизующая сила так подействовала на детей и сопровождавших их взрослых, что те перестали плакать и начали подпевать рефрен «Смелого пуля боится, смелого штык не берёт».

В калужской газете «Коммуна» от 1 сентября 1943 года было опубликовано письмо одного из фронтовиков, который писал:

«Это было суровой зимой 1941 года. Полчища озверелого врага рвались к сердцу нашей Родины - Москве. Наше подразделение грудью отстаивало вверенный ему клочок родной земли. Силы были явно неравные. Обнаглевшие немцы поднялись в атаку...

И вдруг в эту грозную решающую минуту боя над заснеженной поляной взметнулась песня. Она взвилась как боевое знамя, как призыв к победе, как торжество:

Песня - крылатая птица
Смелых скликает в поход.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берёт!

Это пел наш любимец сержант Субботин. Его голос звенел как струна. Песня взбодрила нас, влила невиданные силы, и, подхватив припев, мы встали из снега и, ощетинив штыки, ринулись на врага...Фашисты отступили».

Автор текста песни поэт А. Сурков рассказывал, как на встрече с молодыми партизанами в ЦК комсомола зимой 1942 года, замоскворецкая десятиклассница говорила, что «Песня смелых» помогала ей преодолеть страх в боевой обстановке:

«Идём мы лесом, рассредоточились, далеко друг от друга. Кругом стрельба идёт... С непривычки страшно-страшно...

Я иду, и чтобы себя подбодрить, шепчу одно и то же: «Смелого пуля боится, смелого штык не берёт». И знаете, помогло».

Подобных примеров, связанных с «Песней смелых», можно приводить ещё много, а это значит, что она «работала», вносила свой вклад в дело разгрома ненавистного врага.


Стелются чёрные тучи,
Молнии в небе снуют.
В облаке пыли летучей
Трубы тревогу поют.

С бандой фашистов сразиться
Сталин отважных зовёт.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берёт!

Ринулись ввысь самолёты,
Двинулся танковый строй,
С песней стрелковые роты
Вышли за Родину в бой.

Песня, крылатая птица,
Смелых скликает в поход.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берёт!

Славой бессмертной покроем
В битвах свои имена.
Только отважным героям
Радость победы дана.

Смелый к победе стремится,
Смелым - дорога вперёд.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берёт!

Смелый дерётся с врагами
Жизни своей не щадя.
Смелый проносит как знамя
Светлое имя вождя.

Смелыми Сталин гордится,
Смелого любит народ.
Смелого пуля боится,
Смелого штык не берёт!

ИГРАЙ, МОИ БАЯН

муз. В. Соловьёва-Седого, сл. Л. Давидович


С первых же часов после объявления по радио о начале войны, поэты-песенники и композиторы срочно стали менять свои творческие планы и вскоре появились первые «военные» песни. Одной из них была песня «Играй, мой баян», впервые прозвучавшая по ленинградскому радио 24 июня 1941 года.

Руководители Ленинградского радиокомитета оперативно откликнулись на изменившиеся обстоятельства и уже утром 23 июня на радио начали формироваться творческие бригады из литераторов, поэтов, композиторов, актёров и певцов для обеспечения регулярных ежедневных выпусков «Радиохроники».

Указанные творческие бригады перешли фактически на казарменное положение. В одну их них входил молодой и недостаточно ещё известный композитор Василий Соловьев-Седой. Он вспоминает:

«День наш строился по расписанию. Вставали мы часов в 8 утра и два - два с половиной часа посвящали работе над песней или частушкой. Один сочинял, импровизируя за роялем, другой корректировал, критиковал, помогая отобрать нужные варианты и записывать их. На следующий день мы менялись ролями».

На третий день войны, то есть 24 июня было запланировано эстрадное обозрение, подготовленное поэтессой Людмилой Давидович и писателем Г.Роммом. Героем этого вечернего выпуска «Радиохроники» был паренёк с Нарвской заставы Сеня Ястребков, роль которого была поручена молодому актёру Ленинградского драматического театра им. А.С. Пушкина Александру Борисову.

В соответствие со сценарием обозрения он должен был исполнить песню бойца, уходящего на фронт. Честь создание музыки для песни выпала на долю «дежурного» в тот день В. Соловьёва-Седого. И он свою задачу выполнил блестяще, написав очень хорошую мелодию. Текст песни взялась сочинить Л. Давидович, которая до войны уже была автором нескольких песен.

«Я тут же в студии предложила первую строчку - «Играй, мой баян», - вспоминала она, - но Василий Павлович заволновался. Понравятся ли слушателям слова, запоют ли их? Всё же я решила начать с этих слов припев».

А вот первую строфу запева подсказала ей популярная предвоенная песня «Парень кудрявый», которую блестяще исполняли Эдит и Леонид Утёсовы:

Парень кудрявый, Статный и бравый, Что же ты покинул нас?

Стихи о «кудрявом парне» рождались долго и были готовы лишь за полчаса до выхода Александра Борисова (Сени Ястребкова) в эфир. Тем не менее, за эти полчаса артист сумел разучить песню и так хорошо исполнить её, что на другой день её уже распевали повсюду. Это была, по сути дела, первая советская массовая песня военных лет.

На пластинку песня «Играй, мой баян» была записана под названием «Застава дорогая» позднее, в 1942 году, сначала в исполнении артиста А.И. Зайцева в сопровождении хора и джаз-оркестра Центрального Ансамбля Военно-морского флота СССР под управлением Якова Скоморовского, а затем в исполнении Ефрема Флакса в сопровождении аккордеона Л. Свердлиной.


Еще от автора Анатолий Иванович Железный
Наш друг грампластинка. Записки коллекционера

В книге рассказывается об истории развития отечественной грамзаписи, о богатстве граммофонного наследия, о редких и интересных пластинках; даются практические советы коллекционерам.Для широкого круга читателей.


Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине

«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С.


Рекомендуем почитать
«Русский вопрос» в 1917 — начале 1920 г.: Советская Россия и великие державы

Монография посвящена актуальной научной проблеме — взаимоотношениям Советской России и великих держав Запада после Октября 1917 г., когда русский вопрос, неизменно приковывавший к себе пристальное внимание лидеров европейских стран, получил особую остроту. Поднятые автором проблемы геополитики начала XX в. не потеряли своей остроты и в наше время. В монографии прослеживается влияние внутриполитического развития Советской России на формирование внешней политики в начальный период ее существования. На основе широкой и разнообразной источниковой базы, включающей как впервые вводимые в научный оборот архивные, так и опубликованные документы, а также не потерявшие ценности мемуары, в книге раскрыты новые аспекты дипломатической предыстории интервенции стран Антанты, показано, что знали в мире о происходившем в ту эпоху в России и как реагировал на эти события.


Две тайны Христа. Издание второе, переработанное и дополненное

Среди великого множества книг о Христе эта занимает особое место. Монография целиком посвящена исследованию обстоятельств рождения и смерти Христа, вплетенных в историческую картину Иудеи на рубеже Новой эры. Сам по себе факт обобщения подобного материала заслуживает уважения, но ценность книги, конечно же, не только в этом. Даты и ссылки на источники — это лишь материал, который нуждается в проникновении творческого сознания автора. Весь поиск, все многогранное исследование читатель проводит вместе с ним и не перестает удивляться.


«Шпионы  Ватикана…»

Основу сборника представляют воспоминания итальянского католического священника Пьетро Леони, выпускника Коллегиум «Руссикум» в Риме. Подлинный рассказ о его служении капелланом итальянской армии в госпиталях на территории СССР во время Второй мировой войны; яркие подробности проводимых им на русском языке богослужений для верующих оккупированной Украины; удивительные и странные реалии его краткого служения настоятелем храма в освобожденной Одессе в 1944 году — все это дает правдивую и трагичную картину жизни верующих в те далекие годы.


История эллинизма

«История эллинизма» Дройзена — первая и до сих пор единственная фундаментальная работа, открывшая для читателя тот сравнительно поздний период античной истории (от возвышения Македонии при царях Филиппе и Александре до вмешательства Рима в греческие дела), о котором до того практически мало что знали и в котором видели лишь хаотическое нагромождение войн, динамических распрей и политических переворотов. Дройзен сумел увидеть более общее, всемирно-историческое значение рассматриваемой им эпохи древней истории.


Англия времен Ричарда Львиное Сердце

Король-крестоносец Ричард I был истинным рыцарем, прирожденным полководцем и несравненным воином. С львиной храбростью он боролся за свои владения на континенте, сражался с неверными в бесплодных пустынях Святой земли. Ричард никогда не правил Англией так, как его отец, монарх-реформатор Генрих II, или так, как его брат, сумасбродный король Иоанн. На целое десятилетие Англия стала королевством без короля. Ричард провел в стране всего шесть месяцев, однако за годы его правления было сделано немало в совершенствовании законодательной, административной и финансовой системы.


«Мое утраченное счастье…»

Владимир Александрович Костицын (1883–1963) — человек уникальной биографии. Большевик в 1904–1914 гг., руководитель университетской боевой дружины, едва не расстрелянный на Пресне после Декабрьского восстания 1905 г., он отсидел полтора года в «Крестах». Потом жил в Париже, где продолжил образование в Сорбонне, близко общался с Лениным, приглашавшим его войти в состав ЦК. В 1917 г. был комиссаром Временного правительства на Юго-Западном фронте и лично арестовал Деникина, а в дни Октябрьского переворота участвовал в подавлении большевистского восстания в Виннице.