Песенная летопись Великой Отечественной войны - [8]

Шрифт
Интервал


С далёкой я заставы,
Где в зелени дом и скамья,
Где парень пел кудрявый.
Ту песню запомнил я.

Припев:
Играй, мой баян и скажи всем друзьям,
Отважным и смелым в бою,
Что как подругу
Мы Родину любим свою!

Таких, как наши песни,
В других я местах не слыхал,
И девушек чудесней,
Нигде я не встречал.

Припев.

Но злая вражья стая
Над нами как туча взвилась.
Застава дорогая
За Родину поднялась.

Припев.

ДВАДЦАТЬ ВТОРОГО ИЮНЯ...

муз. Е. Петерсбурского, сл. неизв. автора


Весной 1940 года в московском театре «Эрмитаж» проходили гастроли известного польского оркестра Генриха Гольда «Голубой джаз». Пианист оркестра, известный как автор знаменитых шлягеров «Донна Клара» и «Последнее воскресенье» («Утомлённое солнце») композитор Ежи Петерсбурский на одном из концертов исполнил своё новое произведение - вальс «Синий платочек», сочинённый под личным впечатлением от гастролей в Днепропетровске.

На концерте в тот день присутствовал поэт и драматург Яков Галицкий. Он был пленён прекрасной мелодией вальса и тут же, в театре, записал в блокноте возникшие в его воображении строки:

Синенький, скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, что не забудешь
Ласковых, радостных встреч...

Встретившись после концерта с Петерсбурским в гостинице, поэт показал ему свои наброски. Было решено, что песня может получиться, но текст нужно дополнить ещё несколькими куплетами. Так родилась знаменитая лирическая песня, которая заканчивалась так:

Порой ночной
Под ветвистой душистой сосной
Мелькнёт, как цветочек,
Синий платочек,
Милый, желанный, родной.

Первым исполнителем новой песни был солист «Голубого джаза» Станислав Ляндау, который впоследствии стал известным английским импресарио Стенли Лауденом.

Песня «Синий платочек» приобрела широчайшую популярность и была дважды записана на грампластинку: первый раз в исполнении Изабеллы Юрьевой (24.08.1940), а затем Екатериной Юровской (19.11.1940).

Началась война. Новых, соответствующих времени песен ещё почти не было, а люди уже распевали песенку «Двадцать второго июня...». Сочинил его на популярный мотив довоенного «Синего платочка» никому не известный автор-киевлянин.

Быть может, текст этот и был небезупречен с чисто литературной точки зрения, но он удивительно верно передавал обстановку, настроение и общий дух тех незабываемых дней.


Двадцать второго июня
Ровно в четыре часа
Киев бомбили,
Нам объявили,
Что началася война.

Кончилось мирное время
Я уезжаю от вас.
Я уезжаю,
Тебя обещаю
Не забывать ни на час.

И ты смотри,
Память о мне сохрани!
Выйди, подруга,
К поезду друга,
Друга на фронт проводи.

Стукнут колёса вагона,
Поезд помчится стрелой.
Ты мне с перрона,
Я из вагона
Вместе помашем рукой.

Придёт пора,
Снова я встречу тебя!
Ты улыбнёшься,
К сердцу прижмёшься,
И поцелуешь, любя.

МОЯ ЛЮБИМАЯ

муз. М. Блантера, сл. Е. Долматовского


Осенью 1939 году, после вторжения германских войск в Польшу, Красная Армия взяла под защиту территории западных областей Украины и Белоруссии, которые после Первой Мировой войны временно оказались под польским протекторатом.

В воинские части, участвовавшие в этом освободительном походе, творческие союзы откомандировали многих известных композиторов и поэтов, работавших в песенном жанре. Так в одной части одновременно оказались композиторы Матвей Блантер и Павел Акуленко, поэты Евгений Долматовский и Владимир Луговской.

Поэты решили писать вместе, и вскоре появилась их первое совместное произведение «Украина золотая, Белоруссия родная». Положенная на музыку П. Акуленко, она сразу стала популярнейшей строевой песней.  Затем несколько текстов они написали для Матвея Блантера, и среди них стихотворение «Моя любимая».

Композитор сочинил к нему мелодию, но почувствовал, что данный текст его не удовлетворяет, и предложил поэтам его доработать. Но те всё откладывали, и тогда за дело взялся Евгений Долматовский, которому мелодия песни очень понравилась. Так появилась песня, по содержания представляющая как бы воспоминания о былом походе 1939 года: «Я уходил тогда в поход...».

Было это в начале 1941 г. Надвигалась новая, более страшная война, и песня, рассказывающая о прошлой кампании, кое-кому из музыкального руководства показалась неактуальной. Поэтому она не была принята к радиотрансляции и не была записана на грампластинку.

Однако в самом начале войны, когда композиторы и поэты-песенники только начали перестраиваться на военную тематику, о песне «Моя любимая» вспомнили, и когда её впервые исполнил по радио певец Ефрем Флакс, она была сразу же подхвачена и на фронте, и в тылу. Дело в том, что содержание песни удивительным образом совпало с самыми сокровенными чувствами не только тех, кто уходил на фронт, но и тех, кто в тылу ждал их возвращения.

Впоследствии Е. Долматовский рассказывал:

«Мне кажется, что напиши я «Мою любимую после 22 июня, она была бы гораздо суровее, может быть даже мрачнее. В ней есть что-то от лёгких дней. Впрочем, не исключено, что запели её как раз потому, что она мирная и несколько элегически ворошит дорогие людям воспоминания».

И ещё одна трогательная подробность. После того, как на фронте услышали эту песню, в тексте которой есть слова «В кармане маленьком моём есть карточка твоя...», многие бойцы, как дорогую реликвию, стали носить в карманах гимнастёрок фотографии своих любимых.


Еще от автора Анатолий Иванович Железный
Наш друг грампластинка. Записки коллекционера

В книге рассказывается об истории развития отечественной грамзаписи, о богатстве граммофонного наследия, о редких и интересных пластинках; даются практические советы коллекционерам.Для широкого круга читателей.


Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине

«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С.


Рекомендуем почитать
Освобождение Донбасса

Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.


Струги Красные: прошлое и настоящее

В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.


Хроники жизни сибиряка Петра Ступина

У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.


Великий торговый путь от Петербурга до Пекина

Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.


Астраханское ханство

Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.


Время кометы. 1918: Мир совершает прорыв

Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.