Песчаный фён. Часть первая - [37]
Пройдя по узкому коридору, стараясь мешать наименьшим образом, Грай продвигался к столовой. У него на это ушло порядочное количество времени, минут пять, не меньше. Проходя мимо двери ангара, в которую ломились врачи, он не удержался, заглянул и тут же пожалел. В самом центре зала лежала закопченная груда металла. Из нее, откашливаясь, при помощи медиков выбирались люди. Чуть поодаль стояла группа пилотов, сочувственно смотревших на челнок и четверых на носилках (врача, пилота, штурмана и механика). Последнему до половины разрезало руку. Заводили грузовой челнок. Абрам Йоффе размахивал руками и, как показалось Граю, кричал: «Мест нет, буксируйте к Флетчеру!» Грай отшатнулся от жуткого зрелища и, пройдя еще немного по коридору, оказался в столовой. В пустом мрачном помещении было лишь два человека: дежурный повар, да еще один за столиком в тени. Повар со своего стула при виде Гюнтера поднялся и спросил:
— Чего желаете, капитан?
— Кофе, пожалуйста! — сказал Грай и подошел к незнакомцу.
Тот слегка наклонился к нему, и капитан увидел его лицо кирпичного цвета, с безжалостными черными глазами и лысой перебинтованной головой. Немного грубые, но не лишенные утонченности черты лица, и загнутый, словно клюв стервятника, нос. Куохтли, сомнений в этом не было, приглашающе и даже фамильярно махнул мускулистой рукой, предлагая капитану сесть. Грай приглашение принял и сразу же решил растаивать все точки над «и».
— Я капитан Гюнтер Грай, командующий флотом. Теперь вы знаете, кто я, а я и так знаю, кто вы. Так что выкладывайте поскорее, что вам от меня нужно. Я спешу, скоро будет старт с планеты.
— Хм, — усмехнулся Куохтли и низким, под стать внешности, голосом продолжил: — Капитан Грай, надо же какое совпадение! Знаком с делом по поводу трассы, пронеси господи, ужасная трагедия! Там погиб наш агент. Вы там проявили себя весьма некомпетентно, и вот спустя пять лет — уже командующий флотом. Быстро растете, капитан! — саркастично сказал он. — А адмиральские погоны вам скоро пришьют?
— К делу! — оборвал Грай.
Куохтли рассеянно пожал плечами, задумался.
— Хорошо, капитан, — последнее слово он презрительно выплюнул, — как вам будет угодно. Мне нужно знать, что произошло с моим помощником Гленном Стэнфордом.
— Что ж, в таком случае мне очень жаль, ничем вам помочь не могу, обратитесь к главному медику Йоффе. Если он, конечно, вас не вышвырнет со своей палубы. Он как раз сейчас в ангаре, если поторопитесь, то успеете, — Грай встал и уже повернулся к главе филиала разведки спиной, когда тот заговорил вновь.
— Вы проявляете себя с все более и более интересной стороны. В войсках разброд, никто не знает, кто и где, сначала я удивлялся, а теперь ничуть… Каков командующий — таков и флот.
Гюнтер сжал кулаки. Он буквально спиной чувствовал острый, насмешливый, если даже не мстительный, взгляд на своей спине.
— Прекратите это немедленно, я не позволю такие вольности у себя на корабле! — голос капитана дрогнул.
— У себя на корабле? — с издевкой переспросил Куохтли. — У себя?! Вы так и не поняли, капитан? Я здесь начальник, я командир, а вы здесь ничто! Вы безответственны, и уж поверьте мне, по прибытии на Землю я позабочусь о том, чтобы вы никогда больше не вышли в космос! Слышите?!
Грай такого стерпеть не мог. На выходе из столовой он повернулся к Куохтли лицом и сказал спокойно, но в его голосе звучал металл:
— Вы мне это говорите, чтобы я вас высадил? Могу устроить. Или, быть может, вас поместить в психиатрический стационар? Дает о себе знать тяжелая контузия? Господин Куохтли, не лезьте не в свое дело, вы не в разведывательном управлении, а на борту корабля, так что закройте рот. Я вам не подчиняюсь.
После чего Грай скрылся в светлом и шумном коридоре, так и не дождавшись своей чашки кофе. Фернандо же, сидя в оцепенелом изумлении, пробормотал:
— И очень жаль…
Он не ожидал такого отпора. Ему попался крепкий орешек. «Ну ничего, даже такого при должном подходе расколоть можно…» — злобно подумал Куохтли.
К нему подошел дежурный с кофейником и чашкой, удивленно моргнул и не без недоумения спросил:
— Сэр, а где капитан?
Куохтли мрачно взглянул на повара. Тот, понимая, что попал под горячую руку, сглотнул, но Фернандо кричать и ругаться не стал, лишь, мрачно улыбнувшись, произнес:
— У него неотложные дела…
Повар, поняв, что начальство заниматься членовредительством не расположено, нахмурил кустистые брови и сказал:
— Это вы зря, сэр. Я ничего вам не хочу советовать, но с Граем будьте аккуратнее, я уже во флоте третий год…
— Сам разберусь! — огрызнулся Куохтли и поднялся из-за стола. Он накинул валявшуюся на соседнем стуле армейскую куртку и, нервно сцепив пальцы за спиной, покинул столовую. Дежурный повар остался вновь один, так и не выпустив из рук кофейник. Он со вздохом принялся за уборку стола, с сожалением подумав, что до конца дежурства всего полчаса.
Куохтли, направляясь по коридору к ангару, буквально закипал от гнева, его просто приводило в ярость полное отсутствие субординации по отношению к нему. Нигде с ним не случалось чего-либо подобного, и у него начало создаваться впечатление, что флот работает по принципу часового механизма, притом отлаженного настолько, что никаких прочих деталей он включить не может. Новый, и притом руководящий винтик, вызывал у состава полное отторжение. Это одновременно вызывало восхищение и недоумение. Уже на подходе к ангару Фернандо подумал, что как раз в этой отточенности и скрывается основная слабость флота. Полная стандартность поступков и решений командного состава могла привести к трагедии. Но о последнем судить было рано, ни с кем серьезнее повстанцев флот дела не имел. Входя в ангар, Куохтли в первую очередь пригляделся, стараясь понять, который из медиков главный. Потратив добрую минуту на бесплодные усилия, он понял, что самому не разобраться, и решил спросить. Подойдя к ближайшему из врачей, молодому, с аптечкой в руках, хотел было отдать приказ отвести прямо к главному, но вспомнил слова дежурного и прикусил язык. «Видимо, без смазки вежливости в новую конструкцию никак не встроиться», — подумал глава филиала разведки. Впрочем, мог ли он уже себя так называть? Ведь филиал прекратил свое существование самым трагичным образом. В разговоре с Берне он предпочел об этом умолчать, но, говоря начистоту, если по главным базам разведки выпустили множество снарядов, а кое-где и бомб, в живых остаться не мог почти никто. Да и поимка выживших — лишь вопрос времени. Не располагая оборудованием, агенты, в зависимости от благоразумности, или залягут на дно, или станут жертвами полиции. Вспомнив о судьбе филиала, Куохтли не мог не вспомнить и о своем начальнике, господине Виндслоу. В гневе тот бывал по-настоящему страшен, и при одной мысли о будущем Фернандо содрогнулся. Недавнее предложение Эриха застрелиться в этот момент показалось невероятно искусительным. Но это было бы трусостью, а такого Куохтли не мог себе позволить. Поймал он себя на том, что его рука конвульсивно дергается. «Больше надо спать!» — подумал он и спросил медика:
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.