Песчаный фён. Часть первая - [33]
Несмотря на все старания пилота, шаттл все же задел левым крылом здание. С того сначала посыпалась мелкая бетонная крошка, а за ней последовал каскад камней различных габаритов, закончившийся обвалом всего строения. Трехэтажное недоразумение, подняв в воздух тучи пыли, почти скрыло в них челнок. Лишь непрестанный рев вырывавшегося из дюз пламени, да прочерчивавшие воздух столбы огня напоминали о его присутствии. Куохтли, невозмутимо смотревший на эту картину, мысленно отметил, что все же не зря отвел людей к самому прочному дому. Он обернулся назад. Прижимаясь к обожженной недавно бушевавшим пламенем стене, сидели люди, с надеждой и испугом глядевшие на посадку шаттла. К Фернандо, щуря глаза, подошел десантник:
— Какие будут распоряжения?
— Грузи раненых на носилки! — приказал Куохтли.
— Что?!
В ушах выл ветер и грохотало пламя, слышимость была нулевая.
— Я сказал раненых на носилки!!!
Десантник кивнул и с облегчением ушел. За спиной началось движение.
Посадка заканчивалась, из пыли показался нос шаттла, но до грунта все еще оставалось несколько метров. Огонь по-прежнему жадно впивался в асфальт и плавил, вздувая его пузырями. Ветер с неистовой силой трепал лохмотья, оставшиеся от одежды Куохтли, скреб пылью по его лысой голове, до крови раздирая кожу мелкими камнями. Куохтли закрылся рукой, зажмурил глаза, а когда открыл, все внезапно прекратилось. Пылинки медленно опускались на землю, пронзаемые солнечным светом, больше не бушевал яростно огонь, ветер не бился гневными порывами в узких улочках. В посеревшем челноке открылась обширная дверь, из нее выдвинулся трап и опустился на еще дымившийся асфальт с так и застывшими пузырями. Куохтли сдвинулся на шаг вперед к пандусу. Под его ногой покрытие мягко подалось, разъехалось в разные стороны из-под подошвы, как мокрый песок. На трап вышел коротко стриженый человек в белом халате. Шоколадного цвета лицо скрывалось за пыльным облаком. Врач прищурил глаза и, завидев Куохтли, бросился к нему.
— Вам нужна помощь? — спросил врач. Черные глаза обеспокоенно светились.
— Не мне, — отрывисто сказал Куохтли. — Им! — он указал себе за спину.
Доктор, так и не соблаговолив представиться, скрылся в клочья поредевшей пыли.
Фернандо пожал плечами и крикнул десантникам:
— Начинайте эвакуацию!
Взошел по пандусу в челнок. Осмотрелся. Внутри рядами стояли кресла, компактные, практичные и довольно неудобные на вид. Направо шла лестница в машинное отделение, из недр которого долетали ругательства и неразборчивое бормотание; налево должна была идти кабина пилота. Оттуда шел монотонный гул компьютеров и доносился голос пилота:
— Повторите, Орел-3, вы точно уверены в этом?
Прозвучал неслышный для Куохтли ответ, и вновь пилот спросил:
— Вы считаете?
С секунду Фернандо колебался, куда идти, но, взвесив все за и против, остановил свой выбор на кабине пилота. Он проследовал узким коридором и очутился в небольшой кабинке. Прямо перед обзорным стеклом сидел пилот в серой форме, левее него, уткнувшись в экраны, корпел над расчетами штурман. Спиной почувствовав его присутствие, пилот обернулся к Куохтли и грубо поинтересовался:
— Вы кто? Что вы здесь делаете?
— Я Фернандо Куохтли, глава марсианского филиала разведки. Здесь я потому, что за бортом у меня тридцать два человека, которых вы должны забрать. Оформите доклад по форме.
— Любезный, нам все равно, — повернулся штурман. — Хоть генералиссимус, хоть лысый черт. Не мешайте спасательной операции и займите место в салоне. По всем вопросам о самочувствии обратитесь к доктору Олвенсу. Если вам нужна связь, поищите шлем в хвосте транспортника. Всего доброго!
Куохтли без особого удивления, но немного раздраженный наглостью пилота, покинул кабину. В глубине души он все же понимал, что от него здесь больше вреда, чем пользы. Фернандо, очутившись в салоне, увидел уже взбиравшихся по пандусу первых людей. На лицах их проступало блаженное облегчение. Не задерживаясь долго, он прошел в конец салона, где обнаружил на полке закрепленные шлемы. Четыре из них отсутствовали, на остальных значилось: Орел-5, Орел-6 и так далее. На последних двух номеров не было. Профессиональным взглядом оценив состояние всех, Куохтли остановился на шлеме с надписью «Орел-8». Взял его в руки и, предварительно включив, надел на лысый череп. В ушах зазвучали голоса. И глава филиала разведки разместился в кресле поудобнее, вслушиваясь. Только теперь он понял, что не спал более суток. Его неумолимо потянуло в сон. Веки, несмотря на отчаянное сопротивление хозяина, смыкались, тело ныло, давно не покидая кабинета. Оно оказалось не готово к приключениям. Куохтли предпринимал все возможное, чтобы не провалиться в сон, но, несмотря на все его старания, веки закрылись, и он захрапел.
Сэм состроил усталую гримасу. Уже на протяжении нескольких минут из динамиков доносился храп, и он бы с удовольствием отключил восьмой шлем от общей сети, если бы не стоял более острый вопрос. Совершено неожиданно оказалось, что молекулярная сеть протерлась, иными словами, потеряла сверхпроводимость, и ей не хватало мощности для создания достаточно мелкой атомарной магнитной сети. Проще говоря, водород нацедить было можно, но вместе с ним в топливных баках оказались бы гелий, бор, углерод, азот, кислород, фтор, хлор — элементы в топливе, не нужные совершенно. И уж тем более загадкой при таком раскладе оставалось, как удержать все эти элементы в сети и доставить их в топливопровод.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.