Песчаный фён. Часть первая - [20]

Шрифт
Интервал

— Похоже, все-таки вы сломали всю комедию, Гюнтер. Браво! Использовать программный блок пистолета для самопроизвольной атаки на ближайшую тепловую отметку было просто гениально!

«Так вот, в чем дело», — подумал Грай. Тем временем из полусидящих и полулежащих медленно, то и дело охая и хватаясь за ссадины и ушибы, командный состав флота, поддерживая друг друга, поднимался на ноги. Гюнтер, уже пришедший более или менее в себя и приняв вид сдержанно польщенного человека, невольно оценивал случайно нанесенный им ущерб. Разбитые вдребезги мониторы, сожженные кресла, тактический проектор, разлетевшийся на оплавленные куски, и превратившиеся в пыль средства радиоперехвата и дальней связи были лишь меньшими из зол. А о стенах, закопченных до состояния однородной пепельной массы и местами забрызганных каплями крови, и вообще речи не было. Грай предпочитал не брать их в расчет. Совершенно неожиданно двери, впускавшие всех страждущих на мостик, отворились, и в пространство зала ворвались две с половиной дюжины солдат во главе с памятным Граю офицером. Шесть минут, отмерянных судьбой на драму, истекли.

— Руки вверх! Вы арестованы! — выпалил заготовленную фразу лейтенант, попутно пару раз сбившись, и встал, как вкопанный, лицезря учиненный разгром. Вся решимость хватать и бросать за решетку мигом улетучилась с его лица, тем более, что начальства нигде не было видно…

— Отставить! — вяло бросил Бинош. — Тревога учебная.

Во взгляде офицера, как, впрочем, и в глазах прочих солдат, отразилось сомнение.

— Подтверждаю, — мученическим голосом произнес Тобиас Флетчер.

— Учебная, — безапелляционно вздохнул Голубцов.

Капитаны, что сохранили возможность выражать свои мысли, кивнули. После столь многочисленных свидетельств лейтенант вспыхнул и отразил на своей физиономии все, что думает о начальстве. Он раздраженно развернулся к выходу и, махнув рукой, проследовал прочь из зала. За ним потянулись растерянные охранники. Пострелять или хотя бы потыкать в начальство оружием им так и не дали. Когда последний из солдат скрылся за дверьми, Гюнтер немного расслабился и, подумав, что времени на эвакуацию у них осталось не так уж много, произнес:

— Пострадавших на медицинскую палубу, всем остальным приступить к действиям, согласно плану эвакуации капитана Биноша.

Командиры судов начали расходиться в разные стороны со всей доступной для них скоростью. Нугзар, Томайо и Отто, которым досталось больше всех, тихо переговариваясь, отправились к медикам. Большая же часть заковыляла к ангару корабля. Все подчинились беспрекословно, они прекрасно знали, что после адмирала Грай самый старший и высококвалифицированный офицер второго космического флота.

— Николя! — окликнул Гюнтер спину Биноша. — Останьтесь, нам нужно обсудить детали вашего плана. Боюсь, его придется менять.

Эрих с трудом разлепил глаза. Голова раскалывалась от пульсирующей боли уже третий раз за день. Берне мысленно зарекся, что когда этот кошмар кончится, он возьмет отпуск на месяц и улетит с семьей куда-нибудь в Испанию. Кто-то смутно знакомый склонился над ним, но не понятно, кто. Строго говоря, осознавать что-либо Эрих вообще был сейчас не в силах. До него доносились обрывки самых разных фраз, часть из них была пустым звоном в его голове, часть — детищами воспаленного воображения, и лишь крохотный процент поддавался анализу.

— Черт! Переборщил немного.

— Немного! Да счастье, что он до сих пор жив!

Переговаривались голоса.

— С дороги! Сейчас я его приведу в себя.

По щеке что-то резко хлестнуло, и процесс обработки информации пошел быстрее. А когда в ноздри ко всему ударил резкий запах, полет мысли нормализовался. В глазах немного прояснилось, и Эрих разобрал лицо Куохтли. Еще не до конца осознавая свои действия, он протянул руку к источнику запаха и тут же получил звонкий подзатыльник.

— Лапы прочь! — злой голос главы филиала разведки отдавался в голове болью. — Это тридцатилетний бренди!

Куохтли отвел от лица Берне фляжку и закрыл ее.

— Оклемался? — поинтересовался с сочувствием Иша.

— Пожалуй, да, — немного подумав, сказал Эрих и не без горькой иронии добавил: — Ну-с, господа, каким еще способом вы попытаетесь меня убить?

Куохтли, раздосадовано крякнув, бросил на сконфуженного Гленна взгляд.

— Обстоятельства сложились так, что…

— Не нужно оправданий! — отмел слова Куохтли Берне. — Раз жив, значит, пока что нужен.

— Ты прав! — вкрадчиво сказал глава филиала разведки и без лишних церемоний взревел: — Откуда знаешь координаты хранилища, скотина?

— Секретное задание! — бросил Эрих, не прореагировав на оскорбление.

— Врешь, собака! Гленн, развяжи ему язык!

Над несчастным немцем склонилась рослая фигура англичанина. «Никак бывший спецназовец?» — подумал Эрих, мимолетно взглянув на всю непринужденность позы палача. Он не раздумывал ни секунды. Еще до того, как Гленн приготовился нанести удар, Эрих сказал, не скрывая презрения:

— Все документы были присланы вам на почту мистером Виндслоу лично! Я убежден, ваши методы работы его не порадуют.

— Гленн, — срывающимся голосом просипел Куохтли. — Я его долго терпел, но это уже слишком. Он мне надоел, поставь его на место!


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.