Первый встречный - [26]
Джейк рассмеялся.
— Удивительно, как она напоминает мне мою мать. Они настолько похожи!
Оставайся спокойной, напомнила Барбара себе, когда услышала слова Джейка.
— Мы, вероятно, никогда не выясним это, — довольно миролюбиво произнесла она. — Хотя, судя по вашим рассказам, я могу точно сказать, что между ними общего не вообще, а конкретно.
— И что же это?
— Они обе желают, чтобы их дети удачно избрали себе подходящих партнеров в браке, нравится нам лично эта идея или нет!
— Да уж, их не переубедишь! — отозвался Джейк весело. — Хотя в определенном смысле мы вполне подходящая пара. Я имею в виду свою и вашу поглощенность работой, когда ни на что другое совершенно нет времени. — Он игриво подмигнул Барбаре.
— Слава Богу, теперь я вижу, что с головой у вас в порядке! — воскликнула Барбара, не заметив его иронии. — И с выбором профессии тоже. Сегодня вы играли роль преданного жениха настолько убедительно, что я не знала, дать ли вам дополнительное вознаграждение или убить на месте.
Джейк фыркнул.
— Я это понял, когда вы «преподнесли» мне розу.
Девушка оценила шутку. Такая словесная дуэль ей была по душе.
— Простите уж мне мою выходку, — вырвалось у нее совершенно искренне.
— Все нормально! Я заслужил это! — Они остановились у светофора, пальцы Джейка нервно забарабанили по рулевому колесу. — Хочу признаться вам, — сказал он серьезно. — Я знаю, что раздражал вас все утро. Но поверьте, делал это специально. Нарочно хотел привести вас в бешенство.
Барбара недоуменно уставилась на него.
— Почему?
Когда Джейк наконец ответил, он старался не смотреть ей в глаза.
— Я решил, что если заведу вас на полную катушку, то у вас не останется сил, чтобы оплакивать конец ваших отношений со Смайтом. Думал, что, если вы будете злиться на меня, вам будет легче. Я был не прав?
— Вы были правы! — сказала она мягко, удивляясь, как легко говорить правду. Ради чего стоило отрицать, что она когда-то любила Грегори Смайта, если Джейк давно раскусил это? — Спасибо. Вы отчасти действительно помогли мне…
Она уже не испытывала никакой боли при мысли, что Грег и Энн сейчас тают в объятиях друг друга. Она понимала, что именно Джейку удалось вселить в нее такое долгожданное безразличие.
— Слава Всевышнему! Наконец-то я заслужил похвалу! Теперь могу сосредоточиться на терзающей меня дилемме, что заказать на обед — рыбу или мясо?
— Боюсь, что еще не время расслабляться. Я хочу перед вами извиниться…
Джейк посмотрел на нее с сомнением, но Барбара отнюдь не шутила.
— Я заварила всю эту кашу. Поставила своих родителей в идиотское, двусмысленное положение, хотя они в своей наивности не догадываются об этом. Ведь именно я попросила вас приехать на свадьбу, потому что у меня не хватило мужества явиться без жениха, пусть даже фиктивного. Не говоря уже о том, что нужно быть полной дурой, чтобы сначала выдумать этого несчастного Джейка Теммина. Джейка Теммина миллионера! — с сарказмом произнесла она. — Боже мой! Даже имя звучит фальшиво!
— Ну-ну, не говорите так про этого парня! Для меня это имя звучит вполне нормально. Больше того, в последние несколько дней я очень привязался к бедному старому мистеру Теммину!
В этот момент Барбара была благодарна Джейку за его умение шутить. Что-то уж слишком она разоткровенничалась. Ни к чему, подумала она, поэтому решила продолжать разговор в его же манере.
— Слово «бедный» к Теммину не подходит. Он днем и ночью только и думает, как выманить последний грош у своих умирающих от голода рабочих!
— Барбара дорогая, на улице двадцатое столетие! Никаких умирающих от голода рабочих больше нет, по крайней мере в цивилизованных, демократических странах! Кроме того, мы договорились, что этот Джейк Теммин зарабатывает деньги не в промышленности. Он не эксплуатирует никаких рабочих, а постоянно рискует своим капиталом, вкладывая его в суперзвезд и сумасшедшие идеи режиссеров!
Девушка нарочито капризно посмотрела на него.
— Я придумала мистера Теммина. Поэтому, если захочу, он будет отбирать все до последнего пенни у своих рабочих! Неужели вам никто и никогда не говорил, что вы не должны вмешиваться и вносить изменения, когда автором является другой человек?
На лице Джейка на какое-то мгновение появилось странное выражение.
— Бывает! — произнес он, криво усмехаясь. — Именно такие упреки мне приходится слышать от коллег! Вы провидица! Артисты, да и вообще творческие личности, не любят, когда приземляют полет их фантазии! При этом начисто игнорируют то, что, если моя… гм… наша компания не заработает денег на своих проектах, это грозит привести к банкротству! — Джейк поставил машину на одно из свободных мест около причудливого здания с соломенной крышей, в котором размещался ресторан «Серебряный колокольчик». — Впрочем, сейчас меня волнует другое, более жизненно важное…
— Что именно?
— Хочу выяснить, делают ли в «Серебряном колокольчике» торт со свежей малиной хоть наполовину таким же вкусным, как у вас в «Сладком пирожке»?
Барбара от души рассмеялась. Все ее существо было переполнено радостью от мысли, что она идет обедать в такой шикарный ресторан с таким замечательным спутником!
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
Ирэн Блейкман вышла замуж за миллионера Арнольда Рока не по любви, а ради спасения разорившегося отца. Для своей семьи она была готова на все! Во всяком случае, так считал Рок.Бедняга Арни! Каково это — быть влюбленным в собственную жену и знать, что она никогда не ответит тебе взаимностью? Так стоит ли пытаться завоевать ее любовь, или лучше дать жене свободу, о которой она так мечтает? Но под влиянием некоторых обстоятельств Рок внезапно осознает, что Ирэн мечтает совсем о другом...
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…