Первый встречный - [24]

Шрифт
Интервал

— Разумеется! — великодушно улыбнулся тот. Он обхватил Барбару за талию и нежно поцеловал в кончик носа. — Говоря по правде, миссис Уинслоу, у кого-то свадьба сегодня, а кому-то приходится ждать шесть недель… есть от чего нервничать.

Барбара готова была размозжить ему голову первой попавшейся под руку кастрюлей.

— Вам столько лет предстоит прожить вместе, а вы волнуетесь из-за каких-то шести недель! — Миссис Уинслоу успокаивающе похлопала дочь по руке. — Радоваться надо, моя дорогая! Такое счастливое время никогда уже больше не повторится в твоей судьбе!

— Как это верно! — тихо сказал Джейк. Барбара увидела, как сверкнули его глаза, и поняла, что этот наглец собирается поцеловать ее. И не просто чмокнуть в щечку. Она увернулась, одарив его ослепительной лицемерной улыбкой.

— Вот тебе в награду! — Она выхватила розу из охапки, лежащей на столе, демонстративно протянула Джейку, и когда он взял цветок, изо всех сил прижала колючий стебель к его руке. Надеюсь, это напомнит тебе о моих чувствах!

— Ну вот и замечательно! — Миссис Уинслоу не видела, что стебель усеян полудюймовыми шипами. — Милые бранятся — только тешатся!.. — С этими словами она молниеносно исчезла из кухни.

Джейк раскрыл ладонь, и Барбару охватило чувство вины, когда она увидела темно-красные капельки крови.

— Извините! — кратко бросила она.

— Все в порядке! — ответил он неожиданно мягко. — Но мне не нужно напоминать, как вы ко мне относитесь, Барбара!

Мне это уже известно, поскольку я так же отношусь к вам. Только один любопытный вопрос: почему вы не хотите сами себе признаться в этом?

Такое самомнение Джейка привело девушку в бешенство.

— Имейте терпение, — сказала она с улыбкой, которая убила бы кобру на расстоянии двадцати шагов. — Когда мы вернемся в Лондон, постараюсь доказать вам, как именно я к вам отношусь!

Он поднес ладонь к губам и слизнул капли крови. Ни на секунду его взгляд не отрывался от ее лица.

— Я не могу ждать! — нежно прошептал он. — Где? У вас или у меня?..

Барбара схватила садовые ножницы, и Джейк счел благоразумным выскользнуть за дверь.

Однако когда двумя часами позднее он спустился вниз, готовый сопровождать Барбару в церковь, на лацкане пиджака его безукоризненного костюма красовалась та самая роза. Барбару это почему-то тронуло.


Сопровождаемые дождем конфетти и добрых пожеланий молодожены отправились в свадебное путешествие. Гости, провожавшие их, наперебой хвалили свадьбу, и сам прием, и церковную службу, и великолепный торт. Все Уинслоу испытывали заслуженную гордость.

Только бедная Битти не разделяла общих восторгов. Грег и Энн неоднократно объясняли ей, что скоро вернутся домой с ворохом подарков, но реальность их отъезда не доходила до ее сознания до самого последнего момента. Задыхаясь от рыданий, малышка стояла на ступеньках, пока машина отца не скрылась из виду.

— Она перенервничала, — заявила миссис Уинслоу, беря ее на руки. — Это слишком большая психологическая нагрузка для такой маленькой девочки.

— Я считаю, что ей нужна горячая ванна, немного теплого молока и какая-нибудь сказка в постели, — авторитетно заявил доктор Уинслоу, ероша копну каштановых вьющихся волос Битти. — А может быть, даже две сказки!

— Я позабочусь о ней, — с готовностью предложила Барбара, хотя опыт ее общения с маленькими детьми был довольно ограничен.

— Нет, сейчас с ней должны быть хорошо знакомые люди, — сказала миссис Уинслоу, теснее прижимая к себе Битти. — Мне кажется, что меня она знает лучше всех! Я поднимусь наверх и прослежу, как она будет мыться в ванне, а потом уложу ее в постель. А теперь успокойся, дорогая. Папочка и Энн вернутся домой, прежде чем ты успеешь соскучиться!

— Хочу, чтобы они сейчас были дома! — Каждое слово девочки сопровождалось безутешным ревом.

Джейк наклонился к ней, заглянул в глаза.

— Ты была такой красивой цветочницей сегодня, — сказал он ласково.

Сбитая с толку американским акцентом, девочка на мгновение смолкла. И Джейк воспользовался этим.

— Боже мой, что это? — продолжал он с преувеличенным изумлением, протягивая руку к ушку девочки и как бы вынимая из него блестящую пятидесятипенсовую монетку. — Я не думал, что цветочницы хранят деньги в ушах!

— Я не… я не… — Рыдания Битти прекратились, и раздался первый робкий смех. — У меня на платье есть карман… и я не цветочница, а подружка невесты!

— Ах вот оно что! Но в Америке тебя назвали бы цветочницей! — Джейк провел рукой около ее другого ушка. — Ого! Как интересно! Смотри, еще одна монетка!

— Ты фокусник? — от души рассмеялась девочка.

— А ты сомневалась? Конечно, фокусник! А сейчас тебе лучше спрятать свои денежки, а то вдруг моя волшебная сила пропадет. — Он осторожно разжал маленький, влажный кулачок и вложил в него монетки.

— Спасибо, — сказала Битти, глядя на блестящие монетки. Про слезы она забыла. — У меня никогда раньше не было волшебных денег!

— Нам лучше подняться наверх и положить их в каком-нибудь укромном месте, — посоветовала миссис Уинслоу. Бросив благодарный взгляд на Джейка, она увела девочку с собой.

Доктор Уинслоу похлопал Джейка по плечу в порыве редкого для него душевного волнения.


Еще от автора Эмма Радфорд
Курортный роман

В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..


Пожар любви

Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…


Созданы друг для друга

Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…


Она была непредсказуема…

Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…


Небо в ладонях

Ирэн Блейкман вышла замуж за миллионера Арнольда Рока не по любви, а ради спасения разорившегося отца. Для своей семьи она была готова на все! Во всяком случае, так считал Рок.Бедняга Арни! Каково это — быть влюбленным в собственную жену и знать, что она никогда не ответит тебе взаимностью? Так стоит ли пытаться завоевать ее любовь, или лучше дать жене свободу, о которой она так мечтает? Но под влиянием некоторых обстоятельств Рок внезапно осознает, что Ирэн мечтает совсем о другом...


Необдуманное пари

Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…


Рекомендуем почитать
Изменение

Научные эксперименты? Победа человека над природой? Рано обольщаться, рано праздновать и возводить себя в ранг Богов. Конец человечества может наступить вовсе не из-за астероида или инопланетян, о которых рассказывают фильмы. Мы погубим себя сами.


Первый или единственный: Горечь запретного плода

Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…


Реванш: Соблазнительная месть

Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!


Город которого нет

Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.


Страх забытья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь зла или Как избавиться от оборотня в сердце за пару дней

Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…