Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса - [34]

Шрифт
Интервал

Однако в знак своего особого расположения к англичанам сёгун предоставил торговцам право через их японских посредников распродать те товары, которые к тому времени хранились в других местах, помимо Хирадо. Однако после распродажи всех этих товаров новых поступлений туда не допускалось, и в будущем англичане могли заключать торговые сделки лишь в Хирадо.

Таким образом, несмотря на все усилия Адамса и Кокса, им удалось получить от сёгуна право на сохранение лишь одной маленькой концессии. В Хирадо они возвращались с чувством тревоги за судьбу торговых предприятий английской фактории в Японии. В довершении всех неприятностей 21 октября, когда они ехали по проселочной дороге, из кустов выпорхнула какая-то птица, и лошадь Адамса так резко шарахнулась, что он упал и вывихнул правое плечо. Страдающего от сильной боли Адамса перенесли в ближайший дом и послали за японским костоправом. Адамс был не в состоянии продолжать путешествие и остался на несколько дней до выздоровления в этом доме, а Кокс и Итон отправились дальше. 2 ноября Адамс присоединился к ним в Киото. Ему стало значительно лучше, хотя плечо продолжало болеть, и 4 декабря 1616 года трое усталых и опечаленных путешественников наконец прибыли в Хирадо.

Вскоре после этого Адамс решил прекратить деловые отношения с Ост-Индской компанией. По условиям подписанного 24 декабря 1613 года контракта он обязывался служить компании в течение двух лет, но когда формально срок договора истек, Адамс продолжал свою деятельность в интересах компании, хотя никакого официального продления контракта не было. Однако условия службы устраивали его все меньше и меньше, и в феврале 1616 года он уже просил Кокса уведомить правление компании, что считает свое жалованье недостаточным и если размер вознаграждения не повысят, то он не станет более работать. Наступил октябрь 1616 года, а Адамс все еще не получил от Кокса никакого ответа, и тогда он решил впредь считать себя свободным от обязательств. Поэтому 14 октября 1616 года он написал письмо Якову Спексу, главному торговцу голландской фактории в Хирадо, предлагая голландцам свои услуги. Тогда же он сообщил Коксу, что прекращает службу в английской Ост-Индской компании. Это известие огорчило Кокса, но он сознавал, что не может предложить Адамсу более высокий оклад. Таким образом, 24 декабря 1616 года, через три года и один месяц после поступления на службу в Ост-Индскую компанию, Адамс получил от нее окончательный расчет и снова стал вольным коммерсантом.

На часть денег, полученных от Кокса, Адамс купил у него судно, которое тот согласился уступить за половину первоначальной стоимости, уплаченной Компанией. Несколько последующих дней Адамс провел, занимаясь подготовкой судна к плаванию в Кохинхину, и 1 января 1617 года отправился в Нагасаки для закупки канатов, парусов и прочего оборудования. Когда об этом стало известно Таканобу, новому молодому правителю Хирадо, он направил Адамсу резкое письмо, упрекая, что тот не купил необходимые товары на месте, в Хирадо. В качестве наказания он грозился запретить плотникам из Хирадо помогать Адамсу в ремонте судна.

Такая перемена в отношении правителя Хирадо к Адамсу самым очевидным образом подтверждала ослабление влияния последнего в Японии после смерти Иэясу. Особенно болезненно Адамс ощутил падение своего авторитета 19 марта 1617 года, когда отплывал из Хирадо в Кохинхину.

Встречный ветер заставил судно вернуться в порт, и пока Адамс ожидал подходящей погоды, какие-то родственники Ясимоно-доно, его «хозяина» из Хирадо, напали на него и взяли судно на абордаж, мстя за то, что ранее он отверг их грабительские притязания на часть груза олова, привезенного из Сиама во время предыдущего плавания. При этом один из японцев так сильно выкрутил Адамсу руку, что тот, опасаясь худшего, с трудом вытащил из-за пазухи госён — разрешение на морскую торговлю, — торжественно поднял его над головой и поцеловал, дабы показать, что находится под защитой Хидэтада. Это несколько отрезвило японцев и позволило избежать дальнейшего разбоя, ибо они тотчас покинули судно. Любопытно, что Адамс не пожаловался сёгуну на это нападение. Впрочем, он мог поступить так еще и потому, что хотел избежать какого-либо расследования, которое задержало бы его отплытие в Кохинхину.

23 марта наконец подул благоприятный ветер, и судно, которое Адамс назвал «Гифт-оф-год», отплыло из Хирадо. Адамс взял на борт Сэйерса. И хотя сам он больше не состоял на службе Ост-Индской компании, тем не менее время от времени оказывал Коксу услуги. Так и в данном случае Адамс разрешил погрузить на борт «Гифт-оф-год» товары, которые Сэйерс собирался сбыть для Компании в Кохинхине. Адамс также обещал Коксу постараться выяснить, что же все-таки произошло с двумя английскими купцами, Карварджем и Пикоком, которые отплыли в Кохинхину в марте 1614 года, но так и не вернулись.

Судно прибыло в Кохинхину 20 апреля 1617 года, и Адамс с Сэйерсом провели там около двух месяцев, занимаясь торговыми делами и наводя справки об исчезнувших Карвардже и Пикоке. Однако им так и не удалось узнать, при каких обстоятельствах были убиты оба купца, равно как и вытребовать для Ост-Индской компании компенсацию за товары, похищенные после убийства. Наконец, окончательно убедившись, что дальнейшее расследование не даст никаких результатов, 1 июля Адамс и Сэйерс отправились в обратный путь и 11 августа 1617 года прибыли в Хирадо.


Рекомендуем почитать
Освобождение Донбасса

Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.


Струги Красные: прошлое и настоящее

В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.


Хроники жизни сибиряка Петра Ступина

У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.


Великий торговый путь от Петербурга до Пекина

Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.


Астраханское ханство

Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.


Время кометы. 1918: Мир совершает прорыв

Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.