Первые впечатления - [110]
– А как Эпплгейт узнал о картинах? – спросила Иден.
– Сказал, что разгадал загадку. Так он объяснил моему боссу. Мол, он всю жизнь умел отгадывать разные головоломки и эту тоже раскусил. Вроде он нашел ее в книге. Вы, может, читали такую книгу?
– В некотором роде… то есть вообще-то это я ее написала.
– Ну, это было не слишком-то умно.
– Вы правы. – Иден вздохнула. Надо же, значит, Эпплгейт обо всем догадался, просто прочитав ее роман. А ей самой, изучавшей документы и видевшей надпись на двери собственными глазами, ничего подобного и в голову не пришло. – Значит, он рассказал вам, где находятся картины, но вы все равно его убили.
– Мне велели, я выполнил. – Человек пожал плечами. – Но сначала я заставил его съесть бумажку, на которой он написал ваше имя. Думал, тогда уж никто, кроме нас, не дознается. А вот поди ж ты, они взяли и выковыряли ее у него из кишок. С ума сойти, до чего наука додумалась в наши дни!
Этот странный разговор – ночью в темном лесу с убийцей – внес наконец для Иден некоторую ясность в происходящее. Значит, Эпплгейт был игроком и проигрывал большие суммы. Он отдавал долги, продавая государственные секреты. Но потом долг вырос чрезмерно, и кредитор приказал убить нерадивого плательщика. Пытаясь спасти свою жизнь, Эпплгейт рассказал этим людям – видимо, мафии – о том, что он прочитал сигнальный экземпляр еще не опубликованной книги, разгадал старую головоломку и теперь знает, где находятся бесценные картины. Его заставили написать адрес, где спрятано богатство, а потом съесть эту бумажку. И затем убили.
– Значит, ваш босс заинтересовался головоломкой, – светским тоном сказала Иден. Теперь она шла совсем медленно, надеясь дать Мелиссе и Гренвиллу время, чтобы выбраться из ледника и уйти подальше от этого места.
– Ну да, он решил, что надо попробовать раздобыть картины. Но к тому времени как мы добрались сюда, агенты ФБР уже шныряли вокруг, и какой-то мужик повадился заявляться в ваш дом и рисовать по ночам. Просто не пропихнуться, сколько народу было. Ну мне и пришлось убрать агента и хорошенько расспросить мужика, чего он там забыл, в этом доме.
– Это был Дрейк.
– Точно, тот парень, что мечтал заполучить ожерелье. Я быстро понял, что он малость не в себе и ничего не знает про картины… ну и отпустил его.
– Почему вы решили, что он не в себе? – быстро спросила Иден. Они уже почти дошли до машины.
– Парень воображал себя великим художником. Но даже я видел, что его мазня недостаточно хороша. Я сидел там почти каждую ночь, ждал вас и смотрел, как он рисует.
– Ждали меня? – изумилась Иден. – Но зачем? Вы могли забрать картины давным-давно.
– Босс сказал, что все должно быть законно, иначе он получит не больше двадцати процентов реальной стоимости. А это не те деньги, леди, на которые он рассчитывал. Ну, он и велел мне ждать, пока вы появитесь, чтобы вы вроде как продали ему картины, и тогда все будет в порядке. Но подобраться к вам было не так-то легко… Вокруг вас мужиков больше, чем вокруг какой-нибудь поп-звезды.
– Теперь уже никого не осталось. – Иден тяжело вздохнула. – А тот налет на дом?
– Мы надеялись, что если вы уедете, то ФБР быстрее от вас отвяжется.
– А змеи?
– Это была моя идея. – Мужчина заметно оживился. – Мы с Макбрайдом встречаемся не первый раз, да… И я знал, что он позаботится о вас… мне было велено сохранить вам жизнь. Но и от удовольствия подгадить старому врагу я тоже не мог отказаться. Он в свое время крепко меня прижал.
Иден хотела спросить о Джареде, но почувствовала, что глазам стало горячо от слез, и поторопилась сменить тему:
– Это вы рассказали Дрейку про ожерелье?
– Ага. Я смотрел и слушал, следил, одним словом. Ну и понял, что его картинки привели вас к побрякушкам. Придурок решил, что раз так, то он имеет право на ожерелье. Говорил, что оно поможет ему пробиться, явить миру свой талант и все такое. А я маленько помог ему в организации похищения.
– А с кем же встречалась в аэропорту моя дочь?
– Не знаю. Противный такой мужик. Смылся, как только я появился на горизонте.
– И что теперь? – стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно, спросила Иден.
– Вы продадите мне картины. Бумаги уже оформлены, только подписать. Вроде как вам картины не нравятся, вот вы и решили их продать. Я их куплю, все чин-чинарем, а через некоторое время – вроде как случайно – разберусь, что там внизу еще другие картины. И все будет законно – договор и все такое. Тогда их можно будет продавать с аукциона, а не искать частных коллекционеров, которые захотят владеть, но не выставлять. Босс не хочет терять деньги.
Иден заставила себя удержаться от вопроса, кто именно этот босс, так любящий искусство.
– Есть и еще один момент, – невозмутимо продолжал мужчина. – Если вы кому сболтнете про случившееся сегодня ночью, так я вернусь и сделаю то, что должен.
– Да, я понимаю, – поежилась Иден. Неожиданно ей показалось, будто рядом в темноте двигается какая-то тень. Неужели кто-то выжил, избежав расправы этого страшного типа?
– Наверное, вы получите неплохие деньги за эту работу, – заметила она. – Но ведь могли бы получить и больше. Если вы официально станете владельцем картин, то и в газетах будет ваше имя, и картины будут вашей собственностью…
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Они очень похожи друг на друга, но внешнее сходство – единственное, что их объединяет.Что могло заставить поменяться местами «принцессу» Ариэль и «Золушку» Сару?Скромная секретарша Сара мечтает хоть на время окунуться в блеск и роскошь жизни богатой наследницы...Ни в чем не знающая отказа Ариэль, тайно влюбленная в обаятельного босса кузины, считает, что лучший способ покорить сердце мужчины – как можно чаще попадаться ему на глаза...Однако этот невинный маскарад принимает весьма неожиданный оборот и обе девушки попадают в водоворот опасных приключений...