Первая красотка в городе [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Уолтер Уинчелл (1897–1972) — американский журналист, чьи газетные колонки «На Бродвее» (1924–1963) и радиопередачи (1932–1953) рассказывали об индустрии развлечений и политике. Считается «отцом» колонок сплетен и светской хроники. (Здесь и далее прим. переводчика.).

2

Имеется в виду «Парижское соглашение о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме», подписанное 27 января 1973 г. по итогам четырехлетних переговоров сторон, участвовавших во Вьетнамской войне.

3

Лерой Элдридж Кливер (1935–1998) — американский борец за гражданские права, один из руководителей радикального движения «Черные пантеры» (1966–1972), чьей целью было свержение правительства США и замена его черным социалистическим режимом.

4

Джон Диллинджер (1902–1934) — американский гангстер, в 1933 г. объявленный ФБР «врагом общества № 1».

5

Эрнесто Че Гевара (1928–1967) — аргентинский революционер-марксист, герой кубинской революции.

6

Малколм Икс (Малколм Литтл, 1925–1965) — американский активист борьбы за гражданские права, мусульманский проповедник.

7

Джерсиец Джо Уолкотт (Арнолд Реймонд Крим, 1914–1994) — американский боксер-тяжеловес, чемпион мира 1951 г.

8

Бабуля Баркер (она же Мамаша, Кейт Баркер, урожд. Аризона Кларк, 1873–1935) — американская преступница, объявленная «врагом общества», хотя в действительности, скорее всего, была просто осведомлена о налетах и грабежах, совершавшихся бандой, в которую входили ее сыновья. По легенде, культивировавшейся ФБР, погибла с автоматом Томпсона в руках в перестрелке с федеральными агентами.

9

Боб Хоуп (Лесли Таунз Хоуп, 1903–2003) — американский комик и киноактер, известный своими выступлениями перед американскими войсками во время Второй мировой войны (1939–1945), Корейской войны (1950–1953), Вьетнамской войны (1959–1975) и войны в Персидском заливе (1991); символ добродушного американского патриотизма.

10

Мэй Уэст (Мэри Джейн Уэст, 1893–1980) — американская актриса, известная в основном своими ролями сексапильных красоток с испорченной репутацией и острым язычком.

11

Джо Луис (Джозеф Луис Бэрроу, 1914–1981) — американский боксер-тяжеловес, чемпион мира в 1937–1949 гг.

12

Дайна Шор (Фрэнсис Роуз Шор, 1917–1994) — американская певица и актриса, одна из последних звезд поп-музыки до наступления эпохи рок-н-ролла.

13

Джордж Херман (Малыш) Рут (1895–1948) — американский профессиональный бейсболист, самый популярный спортсмен 1920–1930-х гг.

14

Парафраз строк из песни «У меня карман мечтаний» (I’ve Got a Pocketful of Dreams, 1938) американского композитора Джеймса Винсента Монако (1885–1945) на слова Джонни Бёрка (1908–1964), ставшей популярной в исполнении американского певца и актера Гарри Лиллиса (Бинга) Кросби (1903–1977).

15

Парафраз строк из арии Порги «У меня есть много ничего» (I Got Plenty о’ Nuthin) из третьего акта оперы «Порги и Бесс» (1935) американского композитора Джорджа Гершвина (1898–1937) на слова Айры Гершвина (1896–1983) и Дюбоуза Хейуорда (1885–1940).

16

Республика Биафра — самопровозглашенное государство народа игбо в юго-восточной части Нигерии (1967–1970).

17

Имеется в виду Нью-Йорк, который называют Большим Яблоком. Это прозвище было популяризовано в 1920-х гг. спортивным обозревателем Джоном Джозефом Фиц-Джеральдом (1893–1963).

18

Эли Уитни (1765–1825) — американский изобретатель и промышленник, чей хлопкопрядильный станок в 1793 г. революционизировал всю текстильную промышленность.

19

Роберт Эдвард Ли (1807–1870) — генерал армии южан в Гражданской войне США. Патрик Генри (1736–1799) — американский политик, один из вождей американской революции.

20

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский писатель и лексикограф, ведущая литературная фигура второй половины XVIII в., составитель «Словаря английского языка» (1755) и автор «Жизнеописаний поэтов» (1779–1781).

21

Голландец Шульц (Артур Флегенхаймер, 1902–1935) — американский гангстер, начинал как бутлегер, затем переключился на другие криминальные рынки, накопил значительное состояние. 23 октября 1935 г. был застрелен в салуне Ньюарка, штат Нью-Джерси. После смертельного ранения продержался в больнице 22 часа, и его «последние слова» — загадочный поток сознания, до конца не расшифрованный до сих пор, — были записаны полицейским стенографом.

22

Альфонс Габриэль (Аль) Капоне (1899–1947) — американский гангстер, один из лидеров организованной преступности 1920–1930-х гг. Эта фраза была им якобы сказана репортеру, который поймал его на выходе из Чикагского оперного театра, где Капоне очень понравилось.

23

«Не бойтесь черепахи, сударь» (искаж. фр.). Совет, приписываемый немецкому математику и философу Готтфриду Вильгельму фон Лейбницу (1646–1716) при решении парадокса Зенона об Ахилле и черепахе. В частности, фигурирует в рассказе аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986) «Пьер Менар, автор „Дон Кихота“» (1939).

24

Сидящий Бык (Татанка Йотанка, ок. 1831–1890) — вождь и шаман индейского племени хункпапа-сиу.

25

Джордж Джессел (1898–1981) — американский актер и певец, был известен как «Генеральный тамада Соединенных Штатов».

26

Слова инспектора Баккета, персонажа романа Чарльза Диккенса (1812–1870) «Холодный дом» (1853). Гл. LVII. Повесть Эстер; пер. М. Клягиной-Кондратьевой.

27

Граф Джованни Пико Делла Мирандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения. Приведена фраза из его трактата «Суждения философские, каббалистические и теологические» (1486).

28

Уоллес Стивенс (1879–1955) — американский поэт-модернист, лауреат Пулитцеровской премии (1955).

29

Энтони Блумфилд (Джон Уэстгейт, 1922–2001) — английский журналист и писатель, работавший в детективных жанрах.

30

Этот принцип был лейтмотивом «Мельницы для шоколада» (1913, 1914) — серии арт-объектов французского художника Марселя Дюшана (1887–1968).

31

Джон Джервис, 1-й граф Сент-Винсент (1735–1823) — адмирал Королевского флота и член парламента Соединенного королевства.

32

Эту фразу французский модельер Кристиан Диор (1905–1957) произнес о женщинах в 1947 г.

33

Барон Станислав Ежи де Туш-Лец (1909–1966) — польский поэт, философ, писатель-сатирик и афорист.

34

Людвиг Йозеф Иоганн Витгенштейн (1889–1951) — австро-английский философ, один из основателей аналитической философии.

35

Парафраз Мф. 5:5: «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю».

36

Видимо, имеется в виду последняя экранизация (1967) одноименного романа (1851) американского писателя Натаниэла Готорна (1804–1864), снятая американским режиссером Джеком Гленном (1904–1981).

37

Сэр Уильям Шенк Гилберт (1836–1911) — английский драматург и либреттист, известный рядом комических опер, написанных совместно с композитором сэром Артуром Салливэном (1842–1900).

38

Мера длины, равная 201,17 м.

39

В 7-м номере журнала «The Smith» (15 октября 1966 г., с. 40–47) появился пасквильный опус Феликса Поллака «Письма от Чака Бука».

40

Под этим названием выведена еженедельная лос-анджелесская андерграундная газета «Открытый город» (Open City), основанная бывшим журналистом газеты «Сан-Франциско кроникл» Джоном Брайаном (1934–2007) 6 мая 1967 г. Газета закрылась в апреле 1969 г.

41

Имеется в виду «Свободная пресса Лос-Анджелеса» (The Los Angeles Free Press), издававшаяся в 1964–1978 гг. Артом Кункнном (р. 1928), бывшим организатором Социалистической рабочей партии. Основатель «Открытого города» Джон Брайан одно время работал в ней ответственным секретарем. После закрытия «Открытого города» колонка Чарльза Буковски печаталась в «Свободной прессе». Издание газеты возобновлено в 2005 г.

42

Диего Мариа де ла Консепсьон Хуан Непомусено Эстанислао де ла Ривера и Баррьентос Акоста и Родригес (1886–1957) — мексиканский живописец, монументальный муралист, политический деятель левого толка.

43

Саймон Легри — жестокий работорговец из романа американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) «Хижина дяди Тома» (1852).

44

«Прямодушный Торговец» (The Plain Dealer) — главная ежедневная газета Кливленда, штат Огайо, осн. в 1842 г. Ее название изначально отсылало к пьесе английского драматурга Уильяма Уичерли (1640–1716) «Прямодушный» (1676).

45

Харленд Дэвид Сандерс (1890–1980) — американский предприниматель, основатель цепи ресторанов быстрого питания «Жареные куры Кентукки» (Kentucky Fried Chicken).

46

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская медсестра, организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны (1853–1856). Ее имя стало традиционным символом милосердия.

47

Каджа (КаДжа, Кей Джонсон) — американская поэтесса и художница, примыкала к группе битников.

48

Имеется в виду «Бит-Отель» — гостиница «13-го класса» с 42 номерами в Латинском квартале Парижа (рю Жит-ле-Кёр, 9), которым с 1933 г. управляла чета Рашу. С 1957 г. в нем любили останавливаться американские поэты и художники круга битников. Отель закрылся в 1963 г.

49

Впервые роман Берроуза в 1964 г. собирался экранизировать английский независимый режиссер-экспериментатор Энтони Бэлч (1937–1980) — в виде мюзикла с Миком Джаггером в главной роли. Проект не был реализован из-за того, что Джаггер решил, будто режиссер сексуально его домогается.

50

«Человек с золотой рукой» (1949) — роман американского писателя Нелсона Олгрена (1909–1981), в 1950 г. получивший первую Национальную книжную премию США. Экранизирован в 1955 г. Отто Преминджером с Фрэнком Синатрой в главной роли. Кассовые сборы фильма превысили 4 млн долларов.

51

Notes of a Dirty Old Man (1969) — сборник статей и колонок Чарльза Буковски, печатавшихся в лос-анджелесской андерграундной газете «Открытый город». В виде книги издан сан-францисским издательством «Огни большого города».

52

Имеются в виду американский поэт Гарольд Харт Крейн (1899–1932) и американский прозаик, поэт и журналист Стивен Крейн (1871–1900). Под «Дикими» автор, вероятно, имеет в виду американского поэта Джеймса Лафайетга Дики (1923–1997), 18-го поэта-лауреата США (1966), Чарльза Диккенса и Эмили Дикинсон.

53

Хайме Браво (1932–1970) — мексиканский матадор и американский киноактер.

54

«Бремя страстей человеческих» (1934) — первая экранизация одноименного романа (1915) английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма (1874–1965), снятая американским режиссером Джоном Кромуэллом (Элвуд Дэгер Кромуэлл, 1887–1979) с английским актером Лесли Хауардом (Лесли Хауард Стайнер, 1893–1943) в главной роли.

55

«Цыплята Крохи Сьюзан» (1951) — книга американской детской писательницы Джин Хортон Бёрг.

56

Морячок Пучеглаз (Popeye the Sailor) — персонаж комиксов и мультфильмов, в 1929 г. созданный американским художником Элзи Крислером Сигаром (1894–1938).

57

Имеется в виду инцидент 21 января 1968 г., когда в кабине американского стратегического бомбардировщика Б-52 вспыхнул пожар и экипаж катапультировался, не доведя самолет до базы ВВС США в Туле, Гренландия. Самолет с четырьмя водородными бомбами рухнул на лед залива Северная Звезда, вызвав радиоактивное заражение обширного участка.

58

Имеется в виду инцидент 17 января 1966 г., когда американский стратегический бомбардировщик B-52G на высоте 9450 м столкнулся с самолетом-заправщиком близ деревни Паломарес над средиземноморским побережьем Испании. Бомбардировщик разломился, и неядерные заряды трех из четырех водородных бомб взорвались, заразив район площадью около 2 кв. км. Четвертую бомбу подняли из моря после 2,5 месяцев поисков.

59

Имеется в виду инцидент с захватом разведывательного судна США «Пуэбло» 23 января 1968 г. Судно до сих пор стоит на приколе в северокорейском порту Вонсан как плавучий музей.

60

Джон Корнелиус Стеннис (1901–1995) — американский политик, прослуживший в Сенате США 41 год.

61

Ричард Бревард Расселл-мл. (1897–1971) — американский политик, сенатор, губернатор штата Джорджия.

62

Джон Уильям Маккормак (1891–1980) — американский политик, сенатор от штата Массачусетс, спикер палаты представителей в 1962–1971 гг.

63

Этот рассказ — художественное произведение, и любые события или почти похожие события в действительной жизни, которые на самом деле происходили, не вызвали у автора предубеждений ни к каким фигурам, вовлеченным или же не вовлеченным в него; иными словами, разуму, воображению, творческим способностям было позволено проистекать свободно, а это означает выдумку, из коей вышеуказанный соткан и обусловлен без одного года полувеком проживания с человеческой расой… и не сводится ни к какому частному случаю, случаям, газетным репортажам, равно как и не написан с целью навредить, подпустить шпильку или сделать гадость каким бы то ни было моим собратьям по расе, вовлеченным в обстоятельства, сходные с описанными в нижеприводящемся рассказе. (Прим. автора.).

64

«Дни счастья к нам вернулись» (Happy Days Are Here Again, 1929) — песня американского композитора Милтона Эгера (1893–1979) на слова поэта и драматурга Джека Зелига Йеллена (Яцек Елен, 1892–1991).


Еще от автора Чарльз Буковски
Женщины

Роман «Женщины» написан Ч. Буковски на волне популярности и содержит массу фирменных «фишек» Буковски: самоиронию, обилие сексуальных сцен, энергию сюжета. Герою книги 50 лет и зовут его Генри Чинаски; он является несомненным альтер-эго автора. Роман представляет собой череду более чем откровенных сексуальных сцен, которые объединены главным – бесконечной любовью героя к своим женщинам, любованием ими и грубовато-искренним восхищением.


Записки старого козла

Чарльз Буковски – культовый американский писатель, чья европейская популярность всегда обгоняла американскую (в одной Германии прижизненный тираж его книг перевалил за два миллиона), автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности. Буковски по праву считается мастером короткой формы, которую отточил в своей легендарной колонке «Записки старого козла», выходившей в лос-анджелесской андеграундной газете «Открытый город»; именно эти рассказы превратили его из поэта-аутсайдера в «кумира миллионов и властителя дум», как бы ни открещивался он сам от такого определения.


Фактотум

Вечный лирический (точнее антилирический) герой Буковски Генри Чинаски странствует по Америке времен Второй мировой… Города и городки сжигает «военная лихорадка». Жизнь бьет ключом — и частенько по голове. Виски льется рекой, впадающей в море пива. Женщины красивы и доступны. Полицейские миролюбивы. Будущего нет. Зато есть великолепное настоящее. Война — это весело!


Хлеб с ветчиной

«Хлеб с ветчиной» - самый проникновенный роман Буковски. Подобно "Приключениям Гекльберри Финна" и "Ловцу во ржи", он написан с точки зрения впечатлительного ребенка, имеющего дело с двуличием, претенциозностью и тщеславием взрослого мира. Ребенка, постепенно открывающего для себя алкоголь и женщин, азартные игры и мордобой, Д.Г. Лоуренса и Хемингуэя, Тургенева и Достоевского.


Макулатура

Это самая последняя книга Чарльза Буковски. Он умер в год (1994) ее публикации — и эта смерть не была неожиданной. Неудивительно, что одна из главных героинь «Макулатуры» — Леди Смерть — роковая, красивая, смертельно опасная, но — чаще всего — спасающая.Это самая грустная книга Чарльза Буковски. Другой получиться она, впрочем, и не могла. Жизнь то ли удалась, то ли не удалась, но все чаще кажется какой-то странной. Кругом — дураки. Мир — дерьмо, к тому же злое.Это самая странная книга Чарльза Буковски. Посвящается она «плохой литературе», а сама заигрывает со стилистикой нуар-детективов, причем аккурат между пародией и подражанием.А еще это, кажется, одна из самых личных книг Чарльза Буковски.


Почтамт

Чарльз Буковски – один из крупнейших американских писателей XX века, автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности.Свой первый роман «Почтамт», посвященный его работе в означенном заведении и многочисленным трагикомическим эскападам из жизни простого калифорнийского почтальона, Буковски написал в 50 лет. На это ушло двадцать ночей, двадцать пинт виски, тридцать пять упаковок пива и восемьдесят сигар.


Рекомендуем почитать
Город скорби

Астрахань. На улицах этого невзрачного города ютятся фантомы: воспоминания, мертвецы, порождения воспалённого разума. Это не просто история, посвящённая маленькому городку. Это история, посвящённая каждому из нас. Автор приглашает вас сойти с ним в ад человеческой души. И возможно, что этот спуск позволит увидеть то, что до этого скрывалось во тьме. Посвящается Дарье М., с любовью.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Рассказы о пережитом

Издательская аннотация в книге отсутствует. Сборник рассказов. Хорошо (назван Добри) Александров Димитров (1921–1997). Добри Жотев — его литературный псевдоним пришли от имени своего деда по материнской линии Джордж — Zhota. Автор любовной поэзии, сатирических стихов, поэм, рассказов, книжек для детей и трех пьес.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Лицей 2020. Четвертый выпуск

Церемония объявления победителей премии «Лицей», традиционно случившаяся 6 июня, в день рождения Александра Пушкина, дала старт фестивалю «Красная площадь» — первому культурному событию после пандемии весны-2020. В книгу включены тексты победителей — прозаиков Рината Газизова, Сергея Кубрина, Екатерины Какуриной и поэтов Александры Шалашовой, Евгении Ульянкиной, Бориса Пейгина. Внимание! Содержит ненормативную лексику! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Лицей 2019. Третий выпуск

И снова 6 июня, в день рождения Пушкина, на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены шесть лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Павла Пономарёва, Никиты Немцева, Анастасии Разумовой и поэтов Оксаны Васякиной, Александры Шалашовой, Антона Азаренкова. Предисловие Ким Тэ Хона, Владимира Григорьева, Александра Архангельского.


Лето, прощай

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.


Художник зыбкого мира

Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.


Коллекционер

«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.


Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.