Перо на Луне - [83]

Шрифт
Интервал

Он криво улыбнулся знакомой улыбкой.

— Естественно, я хочу. Но я сейчас живу его жизнью, и у меня есть неоконченные дела.

— Несмотря на последствия, которые могут стать хуже всего, что было?

Он хмуро глянул на меня и принялся за салат.

— Поверь, — сказала я, — я знаю, что значит желать возмездия. Иногда мне стоит огромных усилий не наброситься на Фарли. И на Пиони. Я хочу причинить им боль. Но мне приходиться думать о том, как вернуть себе Элис и помочь ей. И мне приходится искать более мудрое решение.

— Меня ничто не сдерживает. Если я сейчас не смогу сравнять счет, будущее уже не имеет значения. И время истекает.

— Но ты ведь пошел сегодня в музей на собеседование. Ты сделал шаг в новом направлении.

— Я отдал судьбе заложника, вот и все.

— Ты мог бы подумать об Элис — хоть она и не твоя дочь.

— Последнее, чего я хочу, это чтобы Элис вообразила, что я — ее отец. И не потому, что я бы не хотел иметь ее дочерью. Она пережила тяжелое время своей жизни с большей стойкостью, чем многие другие дети. Может быть, потому что с тобой она получила хороший задел. Я не сомневаюсь, что она — твоя дочь, и потому откладываю схватку с Фарли. Мне хочется вытащить из Нелли-Пиони правду, чтобы помочь вам. А она прячется, как только меня видит. После уничтожения моего дневника она при виде меня сбегает. Она пригибается от каждого ветерка и ускользает как медуза. Она так и не научилась смотреть проблемам в лицо.

— Это еще не все, — сказала я. — Она еще убедила себя, что Элис - это ее ребенок, и крепко на том стоит.

— Фарли это хорошо известно. И, может быть, именно здесь скрываются ответы.

— Диллоу, вероятно, тоже в курсе. Элис сказала, что он в последние дни очень нервничает и вообще ведет себя странно.

— У него есть на то причина, о которой тебе неизвестно. Он боится, что выйдет наружу тот факт, что он первым нашел Крамптон. Я не догадывался, пока он сам не рассказал мне пару дней назад. В тот день он пришел к моему жилищу, но меня там не было. Он вернулся к дому и нашел тело. И перепугался. Всем было известно, что они с Крамптон терпеть друг друга не могут, и он побоялся, что его вовлекут в расследование — и обвинят в ее смерти.

— Почему он не подумал, что ее падение — это несчастный случай?

— Я не знаю. Он больше ничего не сказал.

Наш разговор частично снял напряжение, которое владело Кирком. Какое-то время мы молчали, затем он заговорил более спокойным тоном.

— Расскажи мне, что происходит в доме. Какие-то дела имели новое развитие?

Я рассказала, что миссис Ариес волновалась из-за лжи, которую, как она утверждала, наговорила ей Крамптон. И о "развлечении", которое планирует Фарли, чтобы "расшевелить" миссис Ариес.

— Пиони не хочет ему помогать, и он завербовал Элис, которой понравилась мысль оказаться на сцене.

— Мне это не нравится.

— А мне не нравится вообще все, что тут происходит. И даже Джоэл теперь не помощник. И Лита тоже.

— Лита меня удивила, — сказал Кирк. — Мы с Джоэлом знали друг друга только в детстве, и он не связал меня с Эдвардом. А она сразу же мной заинтересовалась.

— Она относилась к тебе с подозрением. И до сих пор относится.

— И не зря, Дженни.

Он снова потерялся в своих тяжелых думах. Официантка принесла нам кофе и пахлаву, но мы с Кирком едва к ним притронулись.

В ресторане все это время играла музыка. Частично это были мелодии из фильмов, а частично оригинальные. Позже, всякий раз, слыша зажигательную музыку из "Зорбы" [31] , я сразу оказывалась в Виктории — за столом в "Миллос" напротив Кирка. Сейчас этот момент уже в прошлом, и те ужасные события, которым тогда еще только предстояло произойти — тоже. Остались ли позади те печали? Но тогда я сочла, что должна еще раз воззвать к здравому смыслу.

— Разве ты не можешь просто устроиться на работу в музей и жить дальше ради себя? — снова спросила я Кирка. — Уже пришло время оставить позади Бразилию и Эдварда, разве не так?

— Если я не окажусь в тюрьме в ближайшие несколько дней, то, безусловно, так и сделаю. Но пока еще не могу. Забыть и простить — это не то, что я задолжал Фарли Корвину. Мне жаль, что Нелли стала такой, но она сама сделала такой выбор. У нее просто талант выбирать не ту дорожку.

— Но разве это не главное? У тебя еще есть время сделать лучший выбор.

Он посмотрел на меня с вызовом, и я вздохнула.

— Извини, Кирк. Я не могу указывать тебе, что сделать. И, наверное, если бы можно было наказать Фарли за похищение Дебби, я бы это сделала без колебаний. Так кто я такая, чтобы тебя отговаривать? Я уже начинаю думать, что мой единственный шанс — это похитить собственного ребенка.

Он посмотрел мне в глаза.

— Дженни, больше всего на свете мне хотелось бы помочь тебе получить желаемое — и заслуженное. Ради того, чтобы вернуть тебе Элис, я даже готов иметь дело с Фарли. Хотел бы я, чтобы мы познакомились при других обстоятельствах. И мне жаль, что я не могу сказать о тех чувствах, которые я за это недолгое время начал к тебе испытывать. И как сильно я тобой восхищаюсь.

— Так скажи! — попросила я.

— Пока не могу. И, возможно, никогда не смогу. Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо. Ты и так достаточно натерпелась. Но ни ты, ни кто-то другой не сможет остановить то, что должно произойти. Хотя, когда все кончится, ты, наверное, снова обретешь Дебби.


Еще от автора Филлис Уитни
Тайна чаек

Тэфи из "Тайны чаек" мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.


Бирюзовая маска

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».


Окно с видом на площадь

Двадцатидвухлетняя Меган Кинкейд получила немного странное предложение от мистера Брэндана Рейда — сменить работу швеи на должность няни-гувернантки при его племяннике-сироте. Чувствуя, что она нужна тихому, замкнутому мальчику девушка соглашается и переезжает жить под крышу дома, владельцами которого являются Брэндан Рейд и его жена Лесли. Лесли одновременно и мать юного Джереми, после трагической смерти мужа вышедшая за его старшего брата.Самоотверженность и доброе сердце помогают героине романа не только раскрыть тайну дома, в котором ребенка все признают убийцей отца, но и найти преданную любовь и семью.


Атмор Холл  [Женщина в зеленом]

В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина.


Мерцающий пруд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Морская яшма

Мать совсем юной Миранды Хит умерла при ее рождении, отец — старый морской волк — заботливо оберегал дочь от всех житейских невзгод. Но и тогда от Миранды не укрылось, что в прошлом ее отца кроется какая-то тайна. Давным-давно в небольшом рыбацком городке Гавань Шотландца самыми знаменитыми мореходами были Три Капитана: Обадия Веском, Эндрю Маклин и Натаниэль Хит. И не было девушки краше Карри Коркоран, матери Миранды. Все трое сватались к ней, но она выбрала Натаниэля Хита. Может быть, это и разлучило трех верных друзей? Был и корабль — "Морская яшма" — прекраснее которого не видел океан.


Рекомендуем почитать
Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)


Принцип крекера

Крепкая дружба Глеба Никитина и Валеры Ульянова завязалась еще во время службы на яхте «Балтика», однако их жизненные пути разошлись: Глеб остался в России, а его товарищ — на Антигуа. Однажды Глеб получает странное электронное письмо, из которого узнает немыслимые вещи: его, казалось бы безобидный, надежный Валерка обвиняется в убийстве и объявлен в розыск. Глеб отправляется на Антигуа, чтобы доказать невиновность друга, и становится участником запутанного расследования…


Я знаю, как ты дышишь

Жанна убеждала себя: все происходящие неприятности временны. Но эти странные звонки и слежка… Кто-то явно решил превратить ее жизнь в кошмар. Она боялась обратиться за помощью. Боялась, что кто-то начнет копаться в ее прошлом. Следователь Катя Скрипковская решила помочь Жанне. Оказалось, что и звонит, и следит за своей жертвой женщина. Между ними есть некая связь, которую Жанна держит в тайне. Но почему? Катя жаждет понять, какую игру затеяла женщина. Что или кого так тщательно скрывает Жанна? И кто она на самом деле?…


Черный телефон

Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.



Тихий семейный отдых

Детективная повесть “Тихий семейный отдых” будет интересна людям разных возрастов, это семейное чтение в самом прямом смысле слова. Захватывающий сюжет, ироничность автора, красота языка, — всё есть в этой книге. Приятного чтения!