Перо на Луне - [83]
Он криво улыбнулся знакомой улыбкой.
— Естественно, я хочу. Но я сейчас живу его жизнью, и у меня есть неоконченные дела.
— Несмотря на последствия, которые могут стать хуже всего, что было?
Он хмуро глянул на меня и принялся за салат.
— Поверь, — сказала я, — я знаю, что значит желать возмездия. Иногда мне стоит огромных усилий не наброситься на Фарли. И на Пиони. Я хочу причинить им боль. Но мне приходиться думать о том, как вернуть себе Элис и помочь ей. И мне приходится искать более мудрое решение.
— Меня ничто не сдерживает. Если я сейчас не смогу сравнять счет, будущее уже не имеет значения. И время истекает.
— Но ты ведь пошел сегодня в музей на собеседование. Ты сделал шаг в новом направлении.
— Я отдал судьбе заложника, вот и все.
— Ты мог бы подумать об Элис — хоть она и не твоя дочь.
— Последнее, чего я хочу, это чтобы Элис вообразила, что я — ее отец. И не потому, что я бы не хотел иметь ее дочерью. Она пережила тяжелое время своей жизни с большей стойкостью, чем многие другие дети. Может быть, потому что с тобой она получила хороший задел. Я не сомневаюсь, что она — твоя дочь, и потому откладываю схватку с Фарли. Мне хочется вытащить из Нелли-Пиони правду, чтобы помочь вам. А она прячется, как только меня видит. После уничтожения моего дневника она при виде меня сбегает. Она пригибается от каждого ветерка и ускользает как медуза. Она так и не научилась смотреть проблемам в лицо.
— Это еще не все, — сказала я. — Она еще убедила себя, что Элис - это ее ребенок, и крепко на том стоит.
— Фарли это хорошо известно. И, может быть, именно здесь скрываются ответы.
— Диллоу, вероятно, тоже в курсе. Элис сказала, что он в последние дни очень нервничает и вообще ведет себя странно.
— У него есть на то причина, о которой тебе неизвестно. Он боится, что выйдет наружу тот факт, что он первым нашел Крамптон. Я не догадывался, пока он сам не рассказал мне пару дней назад. В тот день он пришел к моему жилищу, но меня там не было. Он вернулся к дому и нашел тело. И перепугался. Всем было известно, что они с Крамптон терпеть друг друга не могут, и он побоялся, что его вовлекут в расследование — и обвинят в ее смерти.
— Почему он не подумал, что ее падение — это несчастный случай?
— Я не знаю. Он больше ничего не сказал.
Наш разговор частично снял напряжение, которое владело Кирком. Какое-то время мы молчали, затем он заговорил более спокойным тоном.
— Расскажи мне, что происходит в доме. Какие-то дела имели новое развитие?
Я рассказала, что миссис Ариес волновалась из-за лжи, которую, как она утверждала, наговорила ей Крамптон. И о "развлечении", которое планирует Фарли, чтобы "расшевелить" миссис Ариес.
— Пиони не хочет ему помогать, и он завербовал Элис, которой понравилась мысль оказаться на сцене.
— Мне это не нравится.
— А мне не нравится вообще все, что тут происходит. И даже Джоэл теперь не помощник. И Лита тоже.
— Лита меня удивила, — сказал Кирк. — Мы с Джоэлом знали друг друга только в детстве, и он не связал меня с Эдвардом. А она сразу же мной заинтересовалась.
— Она относилась к тебе с подозрением. И до сих пор относится.
— И не зря, Дженни.
Он снова потерялся в своих тяжелых думах. Официантка принесла нам кофе и пахлаву, но мы с Кирком едва к ним притронулись.
В ресторане все это время играла музыка. Частично это были мелодии из фильмов, а частично оригинальные. Позже, всякий раз, слыша зажигательную музыку из "Зорбы" [31] , я сразу оказывалась в Виктории — за столом в "Миллос" напротив Кирка. Сейчас этот момент уже в прошлом, и те ужасные события, которым тогда еще только предстояло произойти — тоже. Остались ли позади те печали? Но тогда я сочла, что должна еще раз воззвать к здравому смыслу.
— Разве ты не можешь просто устроиться на работу в музей и жить дальше ради себя? — снова спросила я Кирка. — Уже пришло время оставить позади Бразилию и Эдварда, разве не так?
— Если я не окажусь в тюрьме в ближайшие несколько дней, то, безусловно, так и сделаю. Но пока еще не могу. Забыть и простить — это не то, что я задолжал Фарли Корвину. Мне жаль, что Нелли стала такой, но она сама сделала такой выбор. У нее просто талант выбирать не ту дорожку.
— Но разве это не главное? У тебя еще есть время сделать лучший выбор.
Он посмотрел на меня с вызовом, и я вздохнула.
— Извини, Кирк. Я не могу указывать тебе, что сделать. И, наверное, если бы можно было наказать Фарли за похищение Дебби, я бы это сделала без колебаний. Так кто я такая, чтобы тебя отговаривать? Я уже начинаю думать, что мой единственный шанс — это похитить собственного ребенка.
Он посмотрел мне в глаза.
— Дженни, больше всего на свете мне хотелось бы помочь тебе получить желаемое — и заслуженное. Ради того, чтобы вернуть тебе Элис, я даже готов иметь дело с Фарли. Хотел бы я, чтобы мы познакомились при других обстоятельствах. И мне жаль, что я не могу сказать о тех чувствах, которые я за это недолгое время начал к тебе испытывать. И как сильно я тобой восхищаюсь.
— Так скажи! — попросила я.
— Пока не могу. И, возможно, никогда не смогу. Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо. Ты и так достаточно натерпелась. Но ни ты, ни кто-то другой не сможет остановить то, что должно произойти. Хотя, когда все кончится, ты, наверное, снова обретешь Дебби.
«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».
Двадцатидвухлетняя Меган Кинкейд получила немного странное предложение от мистера Брэндана Рейда — сменить работу швеи на должность няни-гувернантки при его племяннике-сироте. Чувствуя, что она нужна тихому, замкнутому мальчику девушка соглашается и переезжает жить под крышу дома, владельцами которого являются Брэндан Рейд и его жена Лесли. Лесли одновременно и мать юного Джереми, после трагической смерти мужа вышедшая за его старшего брата.Самоотверженность и доброе сердце помогают героине романа не только раскрыть тайну дома, в котором ребенка все признают убийцей отца, но и найти преданную любовь и семью.
В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мать совсем юной Миранды Хит умерла при ее рождении, отец — старый морской волк — заботливо оберегал дочь от всех житейских невзгод. Но и тогда от Миранды не укрылось, что в прошлом ее отца кроется какая-то тайна. Давным-давно в небольшом рыбацком городке Гавань Шотландца самыми знаменитыми мореходами были Три Капитана: Обадия Веском, Эндрю Маклин и Натаниэль Хит. И не было девушки краше Карри Коркоран, матери Миранды. Все трое сватались к ней, но она выбрала Натаниэля Хита. Может быть, это и разлучило трех верных друзей? Был и корабль — "Морская яшма" — прекраснее которого не видел океан.
Крепкая дружба Глеба Никитина и Валеры Ульянова завязалась еще во время службы на яхте «Балтика», однако их жизненные пути разошлись: Глеб остался в России, а его товарищ — на Антигуа. Однажды Глеб получает странное электронное письмо, из которого узнает немыслимые вещи: его, казалось бы безобидный, надежный Валерка обвиняется в убийстве и объявлен в розыск. Глеб отправляется на Антигуа, чтобы доказать невиновность друга, и становится участником запутанного расследования…
Жанна убеждала себя: все происходящие неприятности временны. Но эти странные звонки и слежка… Кто-то явно решил превратить ее жизнь в кошмар. Она боялась обратиться за помощью. Боялась, что кто-то начнет копаться в ее прошлом. Следователь Катя Скрипковская решила помочь Жанне. Оказалось, что и звонит, и следит за своей жертвой женщина. Между ними есть некая связь, которую Жанна держит в тайне. Но почему? Катя жаждет понять, какую игру затеяла женщина. Что или кого так тщательно скрывает Жанна? И кто она на самом деле?…
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Детективная повесть “Тихий семейный отдых” будет интересна людям разных возрастов, это семейное чтение в самом прямом смысле слова. Захватывающий сюжет, ироничность автора, красота языка, — всё есть в этой книге. Приятного чтения!