Пересекая Африку - [158]
Придя к форту, где им предоставлялись квартиры, люди отказались войти, говоря, что не понимают, почему их надо сажать в тюрьму после того, как они пересекли со мной Африку; ибо, по занзибарским представлениям, форт и тюрьма — одно и то же. Но после уговоров и заверений, что ворота останутся открыты, они там поселились.
Несколько дней спустя пришел «Спайтфул», направлявшийся к эскадре коммодора Хьюитта, и капитан Медликотт (взял у меня письмо к коммодору с просьбой о любом содействии, какое тот сможет оказать в отношении отправки моих людей на Занзибар. Однако, поскольку ни в коей мере не было уверенности, что какой-либо из находящихся в его распоряжении кораблей сможет быть выделен для помощи мне, я предпринимал всяческие усилия, чтобы найти способ немедленно отправить людей обратно.
Г-да Папе и Пастер, руководители голландской Западноафриканской торговой компании и одновременно консул и вице-консул короля Нидерландов, предложили одолжить мне пароход, чтобы отвезти моих спутников, на о-в Святой Елены (оттуда есть сообщение с Капом и Занзибаром), с условием, что я оплачу уголь, припасы и портовые сборы; судно и команду они предоставят бесплатно. Хоть это и было в высшей степени любезно и щедро, я вынужден был отклонить предложение, так как, подсчитав расходы, обнаружил, что принять его-обойдется дороже, чем купить и снарядить судно. Итак, я решил либо зафрахтовать, либо купить какое-то маленькое суденышко, которое сгодилось бы для этой работы.
Первое предложение, какое я получил, было зафрахтовать шхуну за 1700 фунтов, притом я должен был бы снарядить и снабдить ее продовольствием для путешествия. Я счел, что это слишком много; и короткое время спустя, когда такое же судно, «Сан-Жуан ди Уллоа», было предложено к продаже, мы с консулом его купили за 1000 фунтов и снарядили для плавания. В то время казалось, что нет шансов найти кого-либо, кто пробел бы судно вокруг мыса Доброй Надежды, и потому я собрался сделать это сам. К счастью, меня избавил от необходимости выполнить эту обязанность капитан Карл Александерсон (хорошо известный Королевскому географическому обществу своим обзором нижнего течения реки Кванза), вызвавшийся принять командование. Зная капитана как настоящего, хорошего моряка, я вверил ему командование шхуной — каковую при переходе ее под английский флаг я переименовал в «Фрэнсис Камерон» по имени своей матери — в совершенной уверенности, что она не могла бы находиться в лучших руках.
В переоснащении шхуны нам помогали люди с португальского сторожевого корабля, любезно предоставленные адмиралом Андради. Я также получал подмогу с «Сигнета», когда он находился в гавани.
В нескольких случаях возникали кое-какие мелкие неприятности между моими людьми и туземной полицией. Забавно было видеть, как мои парни приносят в консульство фуражку или саблю полицейского, жалуясь на-поведение человека, которому они принадлежат. Они правильно рассуждали, что владелец должен востребовать свою собственность, и тогда они смогут его опознать и заявить свои жалобы. Благодаря большому вниманию и любезности генерал-губернатора и лейтенанта Мелу эти ссоры не привели ни к чему серьезному.
Поскольку какое-то время шхуна не готова была к выходу из Луанды, я отправился на север, в Кинсембо[255], с г-ном Тэйтом, торговцем, у которого там дом, чтобы взглянуть «изнутри» на жизнь торговца, когда он находится вне какого-либо поселения. Мы проделали утомительный и малоприятный переход на парусной лодке, обычно используемой под груз; трюмы были не такие чистые, какими могли бы быть.
Кинсембо состоит из полудюжины усадеб, принадлежащих разным фирмам; а так как оно находится севернее португальской границы, то и торговля ведется без формальностей в смысле таможни и тому подобного. Мне очень хотелось посетить знаменитую скалу, называемую «колонной Кинсембо», на которой, как сообщают, есть надписи Васко да Гамы и других ранних португальских исследователей. Но после того, как я посетил вождя, чей фетиш не позволял ему созерцать океан, было уже время уезжать в Амбриш, чтобы поспеть к идущему на юг португальскому почтовому пароходу и возвращаться в Луанду.
Амбриш находится примерно в 12 милях южнее Кинсембо, и как раз к северу от него есть ручей, через который туземцы не пускают португальцев, хотя прочие европейцы могут проходить свободно. Эту реку можно рассматривать как действительную северную границу провинции Ангола[256], хотя наше — правительство признает власть португальцев лишь до 8° южной широты, тогда как эта река находится около 7°48′ южной широты. В Амбрише у португальцев есть таможня и прочие правительственные постройки я стоит небольшой гарнизон.
По возвращении в Луанду я нашел, что все продвигается удовлетворительно. Мы, однако, не знали, что делать с картами и лоциями для шхуны, ибо, несмотря на то что Мелу дал мне все, что можно было найти в правительственных складах, я не смог достать ни одной карты берегов Мозамбика. Но фортуна оказалась к нам благосклонна самым неожиданным образам, приняв облик изящной шхуны с вымпелом Королевского яхт-клуба и военно-морским флагом. Это оказалась «Линда», принадлежащая г-ну Ф. Ли, британскому академику, который возвращался <в Англию с Каша. За год до того он посетил Занзибар и был обеспечен последними тамошними картами и лоциями, которые весьма любезно отдал нам.
Автор отвечает на самые популярные вопросы, которые задают ему слушатели лекций, читатели его книг, другие путешественники, их родители и различные журналисты. В первом издании «вопросно-ответной» книги, вышедшей в 2001 году, было 134 вопроса. Перед вами уже восьмое издание, обновлённое весной 2017 года с самыми современными ответами.
Непридуманная история о том, как отправиться в кругосветное путешествие, имея в кармане всего 100 рублей, и познать не только мир, но и самого себя. Спасти жизнь человеку, чуть было не сорвавшемуся с обрыва. Переночевать в палатке прямо на Великой Китайской стене. Чудом избежать аварии в кабине дальнобойщика. Взобраться на высочайший водопад Северной Америки. Провести 36 ночей без крыши над головой. Оставив в кармане одну купюру в 100 рублей, он начал самую большую авантюру в своей жизни. За три с небольшим месяца Дмитрий проехал через Россию, Казахстан, Монголию, Китай, США, Мексику, побывал в Бельгии и Франции — преодолел около 43 000 километров.
Новая книга автора «Чувства капучино» Нади Де Анджелис – это учебник по путешествиям, настольная книга каждого, кто собирается в дорогу или только мечтает об этом.
Книга В. В. Федорова рассказывает о подводных исследованиях в Атлантическом, Индийском и Тихом океанах, которые проводились с применением отечественных обитаемых аппаратов «Тинро-2», «Север-2» и «Омар». Более чем в ста погружениях автор принимал личное участие, вел визуальные наблюдения на глубинах до 1500 м. Читатель узнает о том, какие диковинные рыбы, крабы, моллюски, кишечнополостные, губки и другие животные обитают в глубинах морей и океанов. Некоторых из этих животных удалось сфотографировать во время погружений, и их можно видеть в естественной среде обитания.
Неизвестно, узнал бы мир эту путешественницу, если бы не любовь. Они хотели снарядить караван и поплыть по горячим барханам аравийских пустынь. Этим мечтам не суждено было сбыться. Возлюбленный умер, а Гертруда Белл отправилась в опасное путешествие одна. Она обогнула мир, исколесила Европу и Азию, но сердцем осталась верна пустыне. Смелая европейская женщина вызывала неподдельный интерес у сильных мира сего. Британское правительство предложило ей сотрудничество на благо интересов Англии. Когда решалась судьба Египта, на международной конференции присутствовали все ведущие политики мира.
Рассказ был опубликован во втором выпуске художественно-географического сборника «На суше и на море» (1961).
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.