Пересекая Африку - [149]
Несколько сановников начали беседу со мной, заметив, что все, что они говорят, надлежит понимать как собственные слова короля; но в действительности его голос имеет весьма мало веса в делах. Как обычно, они утверждали, что Конго — величайший вождь в мире. Подведя меня к проему в палисаде, чины двора заявили: окружающая страна пребывает-де под властью Конго. Они указали на несколько деревень, рассыпанных по лежавшей у наших ног равнине, как на те деревни, которые снабжают жителей Камбалы продовольствием. Ружье было затем преподнесено в надлежащей форме, и мы распрощались.
Возвращаясь к себе в хижину, я прошел мимо группы женщин, которые толкли зерно. Они не употребляют пестов и ступок, а толкут зерно на отполированной поверхности гранитной скалы, стоя во время работы на коленях и используя небольшие колотушки в виде изогнутого куска твердого дерева.
Когда мы добрались до своих жилищ, там уже была жена премьер-министра с дополнительными порциями каши и саранчи для моих людей и с курицей для меня. После захода солнца нас предоставили самим себе, и мы провели, несмотря на сильный дождь, приятную ночь, ввиду того что хижины оказались непроницаемыми для воды и ветра.
Наутро наша хозяйка вновь ожидала нас с завтраком и пожелала всем нам доброго пути. За свое гостеприимство она меня попросила прислать из Бенгелы маленький латунный колокольчик — скромная просьба, которую я удовлетворил, выслав полдюжины вместе с кускам хорошего сукна, достаточным для того, чтобы надолго ее осчастливить. Исходя из ее внешности, которая решительно располагает к себе, я думаю, что в жилах ее есть какое-то количество белой крови; к тому же она и светлая, как мулатка.
Много любопытства возникало здесь по поводу моей бороды; несколько странных историй распространяли те, кто меня видел и считал эту растительность на лице заслуживающей упоминания особенностью.
Мы оставили Камбалу через те же ворота, в какие вошли (я полагаю, это единственный способ попасть в селение или выйти из него, настолько ревниво охраняется скалистая крепость короля Конго), и вскоре затем заметили необычный пик, выступающий вверх посреди холмов, более неприступный, нежели гора Питер Бот на Маврикии. Он имеет форму огромной гранитной призмы, и его туземное название Темба Луи, означающее «чертов палец», соответствует его виду.
Близ нескольких селений на дороге пасся скот, а жители выглядели благополучными. Всем нам предлагали выпить, но муки было не достать иначе как в обмен, и нужда в необходимом продовольствии заставила меня начать потуже затягивать пояс.
После полудня мы встретились с остальной частью нашего отряда и нашли Джеко и Якути снова способными ходить, хотя заболели несколько других. По словам Бомбея, Якути умер было во время перехода, а его в виде погребения выбросили в джунгли, после чего он ожил и сразу же смог идти.
В этом лагере к нам присоединилось много баилунда, направлявшихся в Бенгелу с мукой для обмена на агуардиенте. У одного ив них я заметил в корзине множество крупных коконов; когда я его спросил, зачем они, юн разрезал один, показал гусеницу, все еще шевелившуюся внутри, и, положив ее в рот, проглотил, смачно причмокнув губами. Гусеницы в этой стадии развития, как мне рассказали, считаются деликатесом.
Теперь, когда весь караван был собран целиком, я нерил, что мы сможем достичь побережья без дальнейших задержек. Ибо вследствие нашей стоянки в Лунги люди уже истратили много своей ткани; и, если только мы не рванемся вперед, было вероятно, что в пути нам придется пережить голодную лору. Я надеялся, что в этих условиях люди сами увидят необходимость движения, пусть даже только ради себя же самих, но был обречен на разочарование.
Глава 13
Моя павшая духом команда. — Туземные мосты. — Плохая погода. — Упадок сил у моих людей. — Пропажа человека. — Остался на обочине дороги, — Страшная ночь. — Поиски отставшего. — Задержка опасна. — Отставший пришел. — Он безнадежен. — Его смерть и погребение. — Саранча. — Работорговля на побережье. — Способ погрузки. — Мои носильщики ослабели. — Я оставляю палатку, лодку, кровать и прочее. — Бросок к побережью. — Самый высокий наш лагерь. — Пестрые зонты. — Поселок мулатов. — Водопады. — Многочисленные караваны с побережья. — Их торговля. — Продовольствия не осталось. — Поиски лагеря. — Смертельно измучен — Томительный переход. — Скелеты жертв работорговцев. — Голод и истощение. — Океан. — Оставляю позади измотанных людей. — Завершающее усилие. — Заболеваю цингой. — Помощь! — Добрый самаритянин. — Приют отдохновения
Еще одна горестно сырая и дождливая ночь, по-видимому, лишила моих спутников той энергии, какая у них оставалась, а сверх того тащиться на переходе и впрямь было тяжело. Вместо того чтобы держаться как мужчины, которые почти выполнили трудную задачу, они выглядели и двигались подобно похоронной процессии. Расстояние было невелико, но времени переход занял ужасно много, а добравшись до места стоянки, люди были слишком упавшими духом, чтобы как следует построить себе хижины, хотя собирался дождь. Прочие, те, кто отстал, достигли лагеря лишь после наступления темноты.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.