Пересекая Африку - [136]
Многие, далее, украшают голову куском листовой жести или <меди, который изрезан пробитыми в нем отверстиями, образующими причудливые узоры, а некоторые носят два >маленьких локона, свисающих по обе стороны лица. Существуют многочисленные разновидности в применении этих <мод в зависимости от индивидуальных вкусов, но все они имеют определенное сходство с описанными здесь.
При приближении к деревне Ша Келембе слышен был рев воды на порогах Лумежи, но я не имел случая увидеть их, так как дорога вела прочь от берегов реки.
Чтобы добраться до селения, мы прошли мимо зарослей, которые в Англии вполне могли бы по ошибке принять за декоративные кустарники, — с чем-то вроде лавров и лавроподобных, с жасмином, другими растениями, обладающими сладким запахом, и лианами, которые наполняли воздух своим тяжелым ароматом. Мне показалось, что я различаю запах ванили, но я не смог установить, от какого растения он исходит.
Алвиш, очевидно, был в хороших отношениях с Ша Келембе и сумел под разными предлогами задержать нас здесь до 12 сентября. Но, невзирая на эту дружбу, Ша Келембе здорово его обжулил и заставил уплатить двух рабов и ружье мата яфе — верховному вождю западной части Ловале, которого не следует смешивать с мата яфой в Улунде. Одной из рабынь, переданных таким путем, стала женщина, которая, как я имел основание полагать, была любимой наложницей Алвиша. А еще одну женщину из своего гарема он обменял на бычка — настолько он был непостоянен в своих привязанностях и совершенно бессердечен и бесчувствен.
В числе прочих предлогов для задержки здесь Алвиш выдвинул и такой: караван Жуана будто бы прямо перед нами, и, выступив сразу, мы должны будем с ним разминуться.
Пока мы подобным образам задерживались, обнаружился заговор с целью меня ограбить. И не сорвись он, я остался бы вообще лишенным средств на закупку рыбы, от чего нам сейчас приходилось зависеть: она была предметом обмена на продовольствие. Выяснилось, что Коимбра и еще несколько человек, включая и двоих Алвишевых рабов, прослышав, что у меня есть несколько вионгва, решили сделать попытку их украсть. Они уговорили одного из моих людей вступить в заговор и вознаградили его за сообщничество, выплатив ему около трети стоимости вионгва бисером при условии, что он совершит кражу.
К счастью, мой верный Джума, хорошо зная, как ценны эти вионгва, надежно запер их в ящик вместе с моими книгами и тем предотвратил их похищение.
Коимбра и его закадычные приятели прознали теперь, что у меня остаются только две штуки. А когда они увидели, что одна из них потрачена на покупку козы, это сделало для них очевидной несостоятельность всей затеи и убедило в том, что мало шансов получить какую-то компенсацию за бисер, который они израсходовали на подкуп моего человека.
Совершенно не чувствуя стыда за то, что провозглашают себя ворами, и подстрекаемые Алвишем, они предъявили претензию не только на стоимость бус, использованных на то, чтобы воодушевить моего человека меня же и обокрасть, но — с почти немыслимой наглостью — также и на стоимость рыбы, какую они бы купили на вионгва, удайся им замысленная кража. Конечно же, я с возмущением возражал против этой несообразной претензии, но Коимбра и прочие открыто заявили, что, ежели их требование не будет удовлетворено, они захватят как раба человека, которого подкупали.
Я в недвусмысленных выражениях сообщил Алвишу свое мнение о тех, кто эту неслыханную претензию выдвигает, равно как о тех, кто их поддерживает, помогая и поощряя таким образом откровенное воровство. Он отвечал, что, если требование не удовлетворить, его, Алвиша, вероятно, ограбят, и внушал мне, что мы не в цивилизованной стране. Коимбра и остальные, сказал он, — это «gentes bravos»[234], и они либо убьют, либо похитят моего человека, если грабеж, на который рассчитывают, не удастся.
Чтобы спасти парня (хоть он и проявил себя бесстыднейшим вором, но в остальном стоил полдюжины этих ничтожеств из каравана Алвиша), я согласился удовлетворить требование; но, так как у меня не было средств заплатить мерзавцам самому, вынужден был допросить Алвиша уладить дело, пообещав возместить ему затраты как-нибудь в будущем. Может быть, кто-то, кто не взвесил все обстоятельства и обстановку этого дела, подумает, что я сделал ошибку, подчинившись. Но я не мог не видеть, как сильно это меня ни огорчало, что такое поведение было абсолютно необходимым, дабы предотвратить крушение экспедиции.
Мысль о том, что людям следует платить, так как им не удалась попытка тебя ограбить, была настолько оригинальной, что, признаюсь, мне в ней почудилось нечто почти смешное. Я полагаю, они, пожалуй, единственные люди в мире, которые бы выставили такую претензию и всерьез настаивали на ней, не обнаруживая ни малейшего стыда!
Поблизости от лагеря находилась маленькая, особой формы печь для плавки железа, и мне сообщили, что большую часть железа, обрабатываемого в Ловале, плавят в этом месте. Руду находят в руслах рек в форме крупных окатышей, оттуда ее вычерпывают в конце сухого сезона.
Ставку Ша Келембе мы покинули 12 сентября; немалую долю рыбы истратили во время стоянки. А так как столь благоухающий товар невозможно было держать в палатке по причине испарений, часть остатка украли, бросив меня с одной только вионгва на покрытие издержек по путешествию в Бие. Перспектива была крайне обескураживающая, и я уже начал пороть и расходовать вещи из моего скудного гардероба, без которых, возможно, смогу обойтись.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.