Переписка. 1931–1970 - [81]
Написанный Мих. Лифшицем некролог Е.Ф. Усиевич с некоторыми изменениями и сокращениями (опущены, например, слова о поддержке А. Платонова) был опубликован: Е.Ф. Усиевич. Некролог, подписанный: Группа товарищей. // Известия. – 1968. – № 14. – 18 января. – С. 6; Слово прощания. Подписи: А. Твардовский, С. Михалков, М. Лифшиц, И. Виноградов, А. Дементьев, Ф. Левин, П. Юдин, К. Чудинова //Литературная Россия. – 1968. – № 4. – 19 января. – С. 22.
>365 Имеется в виду письмо от 6 января 1968 г.
>366 Только в 1971 г. (год смерти Лукача) в сборнике статей венгерских публицистов «Антифашизм – наш стиль» удалось опубликовать статьи 1930–1940 гг. «Георг Бюхнер – истинный и фальсифицированный на фашистский лад» и «Ответственность пишущих», (см. прим. 344).
361 Речь идёт о венгерском издании книги «Своеобразие эстетического» (1965 г.).
>368 Публикация в то время не состоялась.
>369 Статья И. Саца о Лукаче вышла в 4-м томе «Краткой литературной энциклопедии» (1967 г.).
>370 Издание называется «Элетэш иродалом» (Eletes irodalom) – «Жизнь и литература».
>371 Из последующей переписки выясняется, что встреча состоялась весной 1969 г.
>372 Вероятнее всего, речь идет о статье И. Саца о Лукаче в «Краткой литературной энциклопедии», перепечатанной венгерской газетой «Жизнь и литература» (см. прим. 369, 370).
>373 Речь идет о восстановлении Лукача в партии в конце 1967 г.
>374 Приезд Лифшица в Будапешт состоялся весной 1969 г.
>375 Здесь у Лукача по-немецки приведенное выше в письме Лифшица по-английски выражение «good sleeper», которое можно перевести как «здоров спать». В беседе с классиком венгерской литературы Дюлой Ийешем (1902–1983) Лукач в последние годы жизни как-то признался, что позволяет ему поддерживать себя в состоянии постоянного душевного равновесия: я никогда в жизни, говорит он, не занимался самокопанием, мое внимание всегда было направлено только на внешний объект. Ср. признание Мих. Лифшица: «Как видите, я мало способен рассеять Вашу „острую депрессию“. Тут нужно просто настроиться на внутреннюю жизнь. Я Вам завидую, представьте, хотя, кажется, завидовать нечему. У меня бывали моменты полной невозможности чего бы то ни было, кроме внутренней жизни, и это были не самые худшие моменты моего бытия. Суета и забота, которые посредине, пожалуй, хуже…» (из письма МТ. Михайлову 12 апреля 1979 г.). См. также прим. 271.
>376 Сокращенный до 80 листов вариант «Своеобразия эстетического» был передан в СССР для перевода в 1969 г., но работа над подготовкой русскоязычного издания книги застопорилась, поскольку в советской партийно-идеологической номенклатуре не было единства мнений относительно целесообразности публикации в СССР больших трудов Лукача. Инициатива публикации работ Лукача (см. в наст, издании: Приложение XII) не была в то время поддержана в аппарате ЦК КПСС, где возобладала точка зрения тех работников агитпропа, которые считали пропаганду творчества венгерского философа и литературоведа принципиальной уступкой ревизионизму или, по меньшей мере, делом несвоевременным ввиду сложностей идеологической борьбы. См. подробнее: Стыкалин А. Дьёрдь Лукач как литературовед, философ и политик: взгляд из Москвы в 1940-1970-е годы // Вопросы литературы. – 2009. – № 1. См. также прим. 316.
>377 Образование Венгерской коммунистической партии было провозглашено 24 ноября 1918 г.
>378 Речь идет о Лайоше Фехере (1917–1981) – члене Политбюро ЦК Венгерской социалистической рабочей партии в 1957–1975 гг., заместителе председателя Совета Министров ВНР. Один из лидеров реформаторского направления в руководстве ВСРП, инициаторов реформы экономического механизма, начатой в 1968 г.
>379 «Luchterhand» («Лухтерханд») – издательство в тогдашней Западной Германии.
>380 Как следует из письма Лифшица Лукачу от 19 апреля 1969 г., текст этот был получен весной 1969 г.
>381 Выход русскоязычного издания «Своеобразия эстетического» в это время не состоялся. См. прим. 306.
>382 Публикация не состоялась.
>383 Имеется в виду статья А. Дымшица «Обогащать искусство» (Москва. – 1969. – № 1. – С. 188–197), значительная часть которой была посвящена критике эстетики Лукача. Автор статьи, один из влиятельных официозных литературоведов 1960-х– начала 1970-х гг., признал, что Лукач – «мыслитель большой образованности, в его книгах можно отыскать и весьма ценные наблюдения, суждения и соображения» (С.191); вместе с тем у него много «неверных» идей, находящих себе поклонников в других странах, в том числе среди части советских эстетиков. Явно вульгаризируя взгляды Лукача, Дымшиц отмечал, что он «безразборчиво относит к антиреализму, к эстетике безобразного и действительно декадентские, враждебные реализму произведения, и произведения, не имеющие с декадентством ничего общего, вещи романтического и постромантического характера или вещи реалистические, но выраженные в сложной, не традиционной и не традиционалистской манере» (С.192). Впрочем, автор статьи был движим отнюдь не заботой о справедливой оценке художественных достоинств тех или иных произведений, но прежде всего политико-охранительскими установками. Наибольшее неудовольствие Дымшица вызывало «стирание граней» между социалистическим и критическим реализмом или, если более точно передать существо лукачевских идей, проводимая в ряде работ философа трактовка социалистического реализма как критического реализма современной эпохи, суть которой составляет переход от капитализма к социализму во всемирном масштабе. Ссылаясь на известную работу 1964 г. «Социалистический реализм сегодня», Дымшиц вступил в полемику с тезисом Лукача о том, что центральной проблемой социалистического реализма является критическое освоение сталинского периода: «Разве нет у борющегося в сегодняшних условиях за наши общие великие идеи и идеалы художника других, не менее, а более важных проблем? Разве сняты для него задачи утверждения нового человека, нового общества? Разве нет у него и более важных обличительных задач, разве в мире завершена борьба со злейшими силами реакции – с фашизмом, шовинизмом, милитаризмом?» (С.193). Внимательно следивший за новыми немецкоязычными публикациями Лукача Дымшиц отреагировал и на статью «Великий Октябрь и современная литература» (1967 г.): да, конечно, Лукач не отрицает позитивной роли Октябрьской революции, но все развитие СССР после 1920-х годов «вызывает у него пароксизмы гнева и скепсиса».
Антонио Грамши – видный итальянский политический деятель, писатель и мыслитель. Считается одним из основоположников неомарксизма, в то же время его называют своим предшественником «новые правые» в Европе. Одно из главных положений теории Грамши – учение о гегемонии, т. е. господстве определенного класса в государстве с помощью не столько принуждения, сколько идеологической обработки населения через СМИ, образовательные и культурные учреждения, церковь и т. д. Дьёрдь Лукач – венгерский философ и писатель, наряду с Грамши одна из ключевых фигур западного марксизма.
"Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены" #1(69), 2004 г., сс.91–97Перевод с немецкого: И.Болдырев, 2003 Перевод выполнен по изданию:G. Lukacs. Von der Verantwortung der Intellektuellen //Schiksalswende. Beitrage zu einer neuen deutschen Ideologie. Aufbau Verlag, Berlin, 1956. (ss. 238–245).
Предлагаем вниманию читателей курс лекций, прочитанный Михаилом Александровичем Лифшицем (1905–1983) в конце 1930-х – самом начале 1940-х годов в Московском институте философии, литературы и истории имени Н.Г. Чернышевского (МИФЛИ, сокращённо ИФЛИ). Курс назывался «Введение в марксистско-ленинскую теорию искусства». ИФЛИ, «красный лицей», являлся в ту эпоху главным гуманитарным вузом страны. Профессор Лифшиц занимал в нём должность доцента кафедры искусствознания и заведовал кафедрой теории и истории искусства.
Новая книга политического философа Артемия Магуна, доцента Факультета Свободных Искусств и Наук СПБГУ, доцента Европейского университета в С. — Петербурге, — одновременно учебник по политической философии Нового времени и трактат о сущности политического. В книге рассказывается о наиболее влиятельных системах политической мысли; фактически читатель вводится в богатейшую традицию дискуссий об объединении и разъединении людей, которая до сих пор, в силу понятных причин, остается мало освоенной в российской культуре и политике.
Предлагаемая вниманию читателей книга посвящена одному из влиятельнейших философских течений в XX в. — феноменологии. Автор не стремится изложить историю возникновения феноменологии и проследить ее дальнейшее развитие, но предпринимает попытку раскрыть суть феноменологического мышления. Как приложение впервые на русском языке публикуется лекционный курс основателя феноменологии Э. Гуссерля, читанный им в 1910 г. в Геттингене, а также рукописные материалы, связанные с подготовкой и переработкой данного цикла лекций. Для философов и всех интересующихся современным развитием философской мысли.
Занятно и поучительно прослеживать причудливые пути формирования идей, особенно если последние тебе самому небезразличны. Обнаруживая, что “авантажные” идеи складываются из подхваченных фраз, из предвзятой критики и ответной запальчивости — чуть ли не из сцепления недоразумений, — приближаешься к правильному восприятию вещей. Подобный “генеалогический” опыт полезен еще и тем, что позволяет сообразовать собственную трактовку интересующего предмета с его пониманием, развитым первопроходцами и бытующим в кругу признанных специалистов.
Данная работа представляет собой предисловие к курсу Санадиса, новой научной теории, связанной с пророчествами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.