Переговоры с дельфинами - [8]
· Начало работы. Уделите этому особое время, заложите его в план. Добавлять людей в конце проекта бессмысленно, поэтому вам останется только продлевать время. Пусть частотность вашей коммуникации будет значительно выше, чем принято в среднем. Китайцы очень социальны, они постоянно контактируют, примерно в два раза чаще, чем мы привыкли. И если мы не создадим постоянный контакт в самом начале, то окажемся за бортом. И помните — их «да» и улыбка — это вежливость, не больше. Задавайте прямые вопросы, требуйте развернутых ответов. Говорите, куда вы движетесь и что за этим последует. Конкретизируйте сроки.
· Гуанси (связи). Без них вы в Китае никто. Очень важно, кого вы знаете, с кем общаетесь, кто за вас замолвил слово. Ваша личность и заслуги всегда будут рассматриваться в контексте связей. И если вы рассматриваете себя только как исполнителя части проекта — это ошибка. Вы входите в сложную систему связей, поэтому необходимо интересоваться ею в полной мере. Или не входите — со всеми вытекающими последствиями.
· Жесткая вертикаль. Китайский социум чрезвычайно иерархичен. Не надейтесь, что, работая в IT, вы найдете в Китае некий «общемировой» подход. Да, технологии могут оказаться технологиями XXII века. Но подход к управлению и коммуникации мало изменился со времен Конфуция. Попытки перепрыгнуть пару уровней и выйти непосредственно на руководство ни на йоту не приблизят вас к результату. Наоборот, прогресс существенно замедлится. Здесь очень важен ранг переговорщиков с обеих сторон, последовательность переговорных транзакций, проявление уважения к руководству. Кстати, аргумент, что у руководства китайской стороны из-за ее переговорщиков могут возникнуть проблемы, действует гораздо сильнее, чем у нас (однако это очень серьезный аргумент, не стоит бросаться такими словами!).
· Договоритесь со своим руководством. Жизненно важно, чтобы оно играло на вашей стороне. «Продайте» им проблему, возможно, только такой уровень позволит ее решить. Или получите статус, позволяющий говорить с руководством противоположной стороны на равных. Предостерегайте своих руководителей от проявлений «опасного оптимизма». Помните: если существует возможность улучшить свои переговорные позиции за ваш счет, китайцы ею непременно воспользуются.
Переговоры с американцами: маленькие причины больших сложностей
Если переговоры с представителями Японии, Китая или Южной Кореи ожидаемо сложны ввиду труднопреодолимого культурного барьера, то от переговоров с американцами ничего подобного не ждут. Страна эмигрантов, свободы и толерантности — чего тут опасаться? Но, наткнувшись на явные кросс-культурные противоречия, наши переговорщики начинают суетиться и выдавать такие поведенческие реакции, которые лишь усугубляют проблему. И речь вовсе не о многочисленных выходцах из Индии и Пакистана, натурализовавшихся в США (невзирая на свою американизированность, они частенько выдают традиционные для этих стран переговорные стопперы), а о самых что ни на есть англосаксах.
Различия в культурных кодах приводят к тому, что самые элементарные коммуникативные моменты подают американскому переговорщику сигнал: «Перед тобой опасный чужак, необходимо соблюдать осторожность». Давайте рассмотрим несколько таких опорных точек.
Лицо
Представьте себе: вы идете по родному городу — пусть это будет, скажем, Харьков. Навстречу вам движется обычный прохожий: человек с таким же, как у вас, цветом кожи, глаз и волос, одетый практически так же, как и вы. И вдруг вы понимаете: это иностранец. И действительно — подойдя ближе, прохожий, коверкая слова, осведомляется, как пройти в библиотеку имени Короленко. Но ведь вы-то «считали» его еще до того, как он заговорил. А как? Дело в выражении лица — как заметил один мой знакомец: «Оно у них придурковатое».
Попытка конкретизировать эту крайне нетолерантную характеристику привела вот к чему: оказывается, «придурковатостью» считается общая расслабленность лицевых мышц и значительно большее, чем принято в нашей культуре, количество спонтанных улыбок. Попробуйте провести эксперимент: прогуляйтесь по городу без спутника, просто улыбаясь собственным мыслям. Гарантирую: вы поймаете такие же взгляды, какие ловят на себе иностранцы (в лучшем случае за ними стоит: «Славный парень, хоть и чуток малохольный»). Мы умеем бурно смеяться в ответ на шутку собеседника. Смех, в особенности у подростков, подчас становится вызовом, который они бросают миру, демонстрирует их раскрепощенность и независимость. Ключевое слово здесь — глагол «демонстрировать». Когда человек остается один, демонстрировать нечего и некому. Он мгновенно напрягается, стирает «ненужную» улыбку с лица, его взгляд становится настороженным и пристальным. Да, он уже высокооплачиваемый профессионал, владеющий четырьмя языками, но ожидание вопроса: «Ты с какого района?» сидит в нем, как ржавый гвоздь. Надо быть предельно осторожным, чтобы не нарваться на неприятности, ничего лишнего, в особенности в сфере эмоций.
И вот это лицо возникает на сайте (фото как для паспорта, на белом фоне, утомленное, основное выражение: «Врешь, не возмешь!»), в него всматриваются американские коллеги. Непроизвольно сопоставляют со своими культурными шаблонами (стоит посмотреть фильм Люка Бессона «Анна», выпущенный в прокат в 2019 году) и понимают — этому человеку не стоит доверять, а еще лучше — отказаться от всяких контактов с ним.
В начале семидесятых годов БССР облетело сенсационное сообщение: арестован председатель Оршанского райпотребсоюза М. 3. Борода. Сообщение привлекло к себе внимание еще и потому, что следствие по делу вели органы госбезопасности. Даже по тем незначительным известиям, что просачивались сквозь завесу таинственности (это совсем естественно, ибо было связано с секретной для того времени службой КГБ), "дело Бороды" приобрело нешуточные размеры. А поскольку известий тех явно не хватало, рождались слухи, выдумки, нередко фантастические.
В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.
Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.
«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».
Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.
Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.