Переговоры с дельфинами - [45]

Шрифт
Интервал

Дело в том, что уже произошли несколько непримечательных событий, которые не были приняты к сведению. И их совокупное влияние купировать крайне сложно. Давайте вернемся назад и рассмотрим их.

Клиент берет в проект представителя конкурирующей компании. И не просто берет — открыто хантит. И не какого-то там представителя, а знакомую, с которой учился в университете. Общая культура, одни и те же шутки... Знакомой прочат роль «смотрящей» за проектом, без команды. Это мощный сигнал о том, что со стороны работающей команды допущены серьезные коммуникативные промахи. Клиент не чувствовал себя в безопасности. Виной ли тому языковой барьер, интенсивность коммуникации, формат отчетности или слишком редкие встречи «вживую» — неизвестно. Скорее — все вместе. В конце концов клиенту понадобился человек, с которым можно обсуждать ситуацию на одном языке.

Здесь вторая ошибка: коммуникативно этот человек был противопоставлен уже существующей команде. Можно ли было заключить со «смотрящей» коалиционное соглашение и выстроить нормальную коммуникацию? Этого мы не знаем. Похоже, что нет. Не для того ее взяли, чтобы выслушивать каких-то парней, нанятых на противоположном берегу океана. Намного проще привести своих людей, а тех, которые из-за океана, вернуть в привычную позицию «бери побольше, кидай подальше и не рассуждай». Но попытаться, как минимум, выстроить границы коммуникации и разделить зоны ответственности все-таки стоило. И сделать это надо было в трехстороннем формате, в присутствии клиента. Но и эта возможность была упущена, поэтому команда просто продолжала делать то, что умела лучше всего,— писать код.

Неладное было замечено лишь тогда, когда стало очевидно — мало-помалу «отгрызаются» самые маржинальные части проекта, информация фильтруется, и вообще работать становится все сложнее. С неизбежностью последовала третья ошибка — общение с дамой «на нервах». Когда парень из Украины пытается «наехать» на даму из Штатов, ему следует учитывать, что именно она передаст суть этого разговора клиенту, сидящему, скорее всего, в соседней комнате. И они ведь учились вместе, разве не так? Верно ли будут изложены факты? Не будет ли искажен месседж? И как все это будет выглядеть со стороны?

На робкие попытки объясниться непосредственно с клиентом последовал ничего не значащий ответ: «Парни, не ссорьтесь, надо работать вместе», а потери на фоне тех цифр, с которыми привык иметь дело клиент, вовсе не выглядят устрашающе. К тому же, неизвестно, кто в действительности виноват в этих потерях, ведь их причины обе стороны трактуют по-разному. Причем одна из сторон преподносит свою точку зрения на языке, к которому клиент привык, и эта сторона — человек, в которого он вложился и которому доверяет.

Прогноз неутешителен. Скорее всего, узурпация кусочков власти над проектом и маржи продолжится на фоне устойчивого роста команды новоявленного менеджера. У нашего PM крайне мало шансов самостоятельно переломить ситуацию, время упущено.

Выход? Единственно возможный: «заход сверху» с помощью статусного менеджера, воспользовавшись любым легитимным поводом для встречи с клиентом. Далее — обсуждение настоящего и будущего проекта, «демаркация» новых границ и зон ответственности, «продажа» проблем и решений. И наконец, перезаключение контракта.

В случае качественно проведенных переговоров такой подход спасет проект для компании. Но для взрослого, умного и даже бородатого проект-­менеджера будущего в данном проекте нет, разве что (в случае провала переговоров) его в качестве «офицера штрафного батальона» бросят на решение низкомаржинальных задач, которые тут же посыплются на него из-за океана. Скорее всего, чувство собственного достоинства не позволит ему принять эту роль. Даже в случае выигрыша переговоров и перезаключения контракта, перенос накопившихся эмоций будет постоянно ставить этот контракт под угрозу. Поэтому максимально быстрая смена PM будет вполне разумным решением, которое, вероятно, позволит ему остаться в компании и реализовать себя в другом проекте.


Краткие выводы

· Мы часто приуменьшаем значимость факторов «территориальная близость», «студенческая дружба», «общие язык и культура».

· Новых менеджеров в реализуемый проект не берут просто так. Всегда существует конкретная причина.

· Потери, которые мы считаем значимыми, для клиента могут быть малозначительными и не являться аргументом,— и наоборот;

· Ввод нового менеджера со стороны клиента в проект — повод пересмотреть контракт и заново обозначить границы.

· Эмоции — это всегда очень дорого!

Магия малых форматов

«Дай откусить»

Есть определенный объем работ, которые можно выполнить, скажем, за две недели. Объем этот согласован с клиентом. Но в течение этих двух недель клиент приходит и увеличивает объем работы. На вопрос — как же так, объем уже утвержден, и просто физически невозможно успеть, следует «конструктивный» ответ: «А вы постарайтесь! Другие компании, например, утверждают, что вполне могут уложиться в эти сроки». Вариант «добавить денег» исключается, поскольку оплата по контракту и суммы согласованы. Что с таким клиентом делать, как с ним говорить?


Рекомендуем почитать
Петля Бороды

В начале семидесятых годов БССР облетело сенсационное сообщение: арестован председатель Оршанского райпотребсоюза М. 3. Борода. Сообщение привлекло к себе внимание еще и потому, что следствие по делу вели органы госбезопасности. Даже по тем незначительным известиям, что просачивались сквозь завесу таинственности (это совсем естественно, ибо было связано с секретной для того времени службой КГБ), "дело Бороды" приобрело нешуточные размеры. А поскольку известий тех явно не хватало, рождались слухи, выдумки, нередко фантастические.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Резиденция. Тайная жизнь Белого дома

Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.


Горсть земли берут в дорогу люди, памятью о доме дорожа

«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.