Пепельное сердце - [18]
***
— Ей, серая мышь, утешить тебя? — крикнул ей какой-то оборванец.
Саммер не ответила ему. Конечно, бежавшая по улицам и рыдающая навзрыд девушка бросалась в глаза, но она просто не могла перестать плакать. Она забежала в небольшой переулок, вытерла слёзы и заставила себя успокоиться. Но чувство, что она оставила в беде не только Финна, но и Анжея не покидало её. И всё же: здесь, при свете дня и среди людей, язык которых она понимала, ей казалось, что незнакомца на самом деле не существовало. На миг, она действительно засомневалась, не был ли он ещё одним ведением с её сна — «кровать в форме лебедя, чудесные гусеницы и обнаженный незнакомец, чье прикосновение не обратит меня в бегство».
Саммер полезла в сумку и вздрогнула, дотронувшись до её остриженных волос, которые лежали на дне сумки. Но потом она нашла, что искала — простой платок, под которым спрятала свои короткие волосы и рваную рану на голове. Теперь Саммер полностью соответствовала образу сезонной рабочей из порта. Это время для новой жизни! Прекрати ныть и иди!
Она направилась на запад, к старой погрузочной станции. Саммер пыталась идти так, чтобы её походка соответствовала новой роли — уверенные шаги, туловище слегка наклонено вперед, взгляд устремлён вниз, так словно она каждый день носит тяжести и должна экономить как свои силы, так и свою гордость. Теперь она должна придумать себе новое имя. Тая? Да, это звучало достаточно обыкновенно. Порывистый морской ветер пытался сорвать платок с её головы. Он принёс запах нефтяного дыма и обугленной древесины. Саммер ненавидела этот запах, но всё, же подавила желание, вновь пойти к гавани, чтобы в последний раз посмотреть на театр Морта и сберечь его образ, как драгоценное воспоминание, в своей памяти.
***
Ей повезло. Не каждое утро в Маймаре останавливается один из самых крупных товарных поездов из запада. А сегодня, ещё из далека, она увидела пар локомотива. Поезд только что прибыл и ещё некоторое время пробудет здесь для разгрузки. Рабочие разгружали тележки с товарами, коробки и бочки, полные рыбы, которые потом будут доставлены в другие города по всей стране. Саммер нырнула в толпу пассажиров и, в конце концов, стала незаметной. Вокзал мало отличался от какого-нибудь склада или простой конторы. Тот, кто видел только красоту порта, был бы очень разочарован этой местностью. Лишь немногие уважаемые люди вели здесь свои дела, повсюду виделись только дряхлые рожи и покрытые шрамами лица. А вместо музыки здесь звучали пронзительные сигнальные свистки.
Саммер поспешила к вагону, туда, где группа сезонных рабочих уже ждала, чтобы купить место для поездки домой. И хотя она так ненавидела быть в окружении большого количества людей, это был её единственный шанс быстро выбраться из города.
— Стань в очередь! — прорычал ей старый портовый рабочий.
— А ты не тявкай на меня! — ответила Саммер, в лучшей манере своей новой роли.
Люди повернулись, чтобы посмотреть на неё, но их взгляды не задержались на долго.
Саммер украдкой рассматривала измученные лица людей, и её взор блуждал по толпе. Биение её сердца ускорилось, когда Саммер увидела мужчину с тёмными волосами, который решительно пробирался сквозь массу людей, словно искал кого-то. Но она тут, же потеряла его из виду.
Громкий кашель, запах пота и, особенно, невыносимая близость такого количества людей — действовали ей на нервы. Саммер старалась не думать о Кровавом Мужчине. Безжалостно медленно проходили минуты. И наконец — спустя почти полчаса — щёлкнул замок, и двери вагона распахнулись.
Сразу же началась давка.
— Почему никто не продвигается вперед? — проворчал старый работник.
Он открыл рот, чтобы ещё что-то сказать, но каждое его слово заглушил звук выстрела. Саммер отпрянула и упала спиной на стену из людских тел, шипящих ругательства.
— Берегись! Дорогу! — скомандовал громовой голос.
Люди, спотыкаясь, ругаясь и наступая друг другу на ноги, повиновались и отступили от вагона.
— На землю! — последовал второй приказ.
Все закрыли головы руками, и присели, как раз вовремя, прежде чем прогремел второй выстрел. Где-то далеко, над их головами разлетелось на куски оконное стекло. Спустя несколько секунд осколки посыпались и с крыши вагона.
Саммер, сидевшая на корточках, отважилась осторожно посмотреть вверх. И она была не единственной. Сначала прозвучал недоверчивый смех, а потом подбадривающие крики.
— Он там, наверху! Под крышей!
В солнечном свете, который падал сквозь разбитое окно, переливались серебреный и белый цвета. Серебряная пыль на белой шерсти. Один из снежных барсов Морта! Он балансировал на узкой стойке крыши, будучи легкой мишенью для людей из городской полиции, которые уже заняли позиции на вокзале. Саммер с трудом перевела дух, когда произошел следующий выстрел — и снова мимо. Как же барс выбрался из клетки?
— Не бойся! — послышалось справа. Саммер повернулась и посмотрела на лицо нищей женщины, которая сидела, скрестив ноги, на коробке.
— Они скоро его поймают. Полицейские гоняются за животными с самого утра!
— За животными? Ты имеешь в виду, за многими животными? Они в городе? — спросила Саммер слабым голосом.
«Дракон из голубого яйца» – добрая и весёлая история о том, как в обыкновенной немецкой семье появился самый настоящий дракон… и жизнь всей семьи (а также друзей и соседей) очень сильно изменилась.
«Тайна Полины» – это захватывающая и полная юмора история о том, как в самой обыкновенной немецкой семье, у самых обыкновенных брата и сестры появилась очень странная няня. Она совершенно не пыталась понравиться детям, не умела готовить, боялась пылесоса и ни разу не праздновала день рождения! Но была у неё какая-то тайна…
Их любовь меркнет под бременем тёмных теней: Томас и Изабелла следят за убийцей, который бродит по лесам Франции. Кто прячется за жестокими убийствами, которые потрясли маленький городок Гефаудан? Означает ли это, что в округе бесчинствует чудовище в образе волка. Королевское войско отправляется в путь, чтобы убить тварь. Среди них художник Томас, которому уже вскоре становится очевидной тёмная тайна: за убийствами стоит ни демон, и ни волк-одиночка. Против своего неслыханного подозрения Томас ставит на кон свою большую любовь и свою жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.