Пепел любви - [27]

Шрифт
Интервал

— Ты ошибаешься, Лаура,— сказал он.— Возможно, боев здесь не было, но война все равно была в сердцах и воспоминаниях людей, которые, покинув родину, бежали в Таиланд в поисках мира.

— Допустим, но почта в Таиланде работала без перебоев! — Ярость переполняла ее. Слезы обожгли ей глаза.— Тебе нужна была только открытка и какая-нибудь марка.— Она заморгала, пытаясь не расплакаться, и уже спокойнее продолжала: — Я пыталась оправдать тебя, Себастьян. Даже если бы ты соврал мне в письме, я бы поверила, потому что любила тебя. Почему ты уехал не попрощавшись?

Себастьян долго молчал. Он смотрел на нее, казалось, целую вечность, потом, наконец, заговорил.

— Лаура,— очень нежно сказал он.— Тогда у меня были определенные обязательства. Мне до сих пор больно об этом говорить. Кое-что случилось. Мне было труднее связаться с тобой, чем ты предполагаешь.

Он снова не ответил на ее вопрос и, ей казалось, удачно выпутался из затруднительной ситуации. Она взглянула на него почти с издевкой.

— Подожди, я попробую угадать! Тебя поймали, когда ты контрабандой ввозил в страну ядовитый белый порошок, назовем его так. А потом ты сидел в тюрьме! — Лаура почти сразу же пожалела о своем выпаде. Лицо Себастьяна окаменело. Его глаза сузились, и между ними возникла натянутая холодность.

— Нет.— В его кратком ответе сквозил гнев.— Ни в одном самолете, на котором я летал, не было этой грязи. Ненавижу эту дрянь.— Он резко поднялся на ноги и побросал в корзину остатки их трапезы. Лаура безмолвно наблюдала за ним, в ужасе от этой вспышки ярости.

— Себастьян,— прошептала она.— Прости меня. Я не хотела тебя оскорбить. Просто ты так скрываешь это, и потом, если честно, ты не ответил на мой вопрос.

Слегка смягчившись, он повернулся к ней. Но в его глазах все еще было отчуждение.

— Ты не виновата, Лаура,— сказал он.— Ты ничего не знаешь, и, к сожалению, я не могу ничего добавить к тому, что сказал. Кроме того, теперь я должен молчать по еще одной причине, но поверь мне...— Он взял ее за плечи.— О, Лаура, просто верь мне! Верь, что я не хотел тебя обидеть. Я не хотел, чтобы все так кончилось, и, когда я вернулся в Бангкок, я надеялся, что ты еще там. Я хотел загладить перед тобой свою вину, но ты уже уехала. Тебе придется поверить мне. Я люблю тебя, я полюбил тебя с первого взгляда.

Лаура смотрела в его глаза и видела в них любовь. Она знала, что ей остается только сделать шаг ему навстречу. Она снова подарит ему свое сердце. Раньше она не решалась, боясь снова обжечься, но теперь поняла, что без риска нет жизни. Возможно, она опять будет страдать, но ее чувство стало смыслом ее жизни.

Себастьян тихо шепнул ей на ухо:

— Лаура, давай повернем время вспять, словно не было этих лет. Они прошли для меня впустую, так же, как, вероятно, и для тебя, и я горько жалею об этом.

Лаура сжала его руку. Глядя ему в глаза, она улыбнулась.

— Никто не может повернуть время вспять, любимый,— шепнула она.— Но мы пойдем вперед. Я думаю, урок пошел нам на пользу. Я знаю, что больше не смогу уйти от тебя. Если я это сделаю, мое сердце умрет, потому что я не могу без тебя.

— О, Лаура!

Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, они оба услышали в небе раскаты грома и одновременно подняли головы. Небо заволокло лиловыми облаками. Со вздохом Себастьян взял Лауру за руку.

— Похоже, нам надо спешить,— сказал он. Когда они шли к самолету, Лауре хотелось петь. Спустя два года единственный мужчина, которого она когда-либо любила, вернулся в ее объятия.

Но ее счастью мешало одно маленькое опасение. А что если это только его прихоть, его мимолетный каприз? Что тогда? Она была готова рискнуть, но в глубине души не могла себе представить, что с ней будет, если он снова ее бросит.

Лаура взглянула на него с сомнением. Почувствовав ее взгляд, он повернул к ней голову. Словно угадав ее мысли, он так нежно ей улыбнулся, что ее страхи рассеялись. Теперь она была уверена, что он любит ее. Тогда их разлука была неизбежна, как утверждал Себастьян. Но их любовь с честью выдержала это испытание. Лаура улыбнулась в ответ. У него еще будет возможность все ей рассказать.

Их самолет набрал скорость и с маленьким, но ощутимым толчком взлетел, поднимаясь все выше и выше. Они полетели в Бангкок навстречу грозе. Оставив самолет в ангаре «Мунфайер», Себастьян отвез ее на своем мерседесе в ресторанчик китайского квартала. Там они отметили возрождение своей любви роскошным ужином и отличным вином. Когда Лаура поздно вечером вернулась в отель, ее окликнул клерк. Ее ожидало письмо, на которое надо было сразу же ответить. Лаура с удивлением взяла конверт.

На конверте не было обратного адреса. Лауру разбирало любопытство, но она вскрыла его, только оказавшись в своем номере. Пробежав письмо глазами, она тихо вскрикнула от радости. Ее приглашала на вечеринку Стейси Морган, ее давняя подруга, до которой ей не удавалось дозвониться, та работала дипломатом. Стейси писала:

Дорогая Лаура!

Когда через старину Роланда до меня дошли слухи, что ты вернулась, сначала я не поверила своим ушам. Я вне себя от радости и удивления. Ты, вероятно, уже знаешь, что я переехала па новую квартиру. В субботу я справляю новоселье и мечтаю тебя заполучить в гости. Конечно, у тебя мало времени на раздумья, но надеюсь, что ты меня поймешь. Я только вчера узнала, что ты здесь, и сразу же решила пригласить тебя. Эта неделя полна сюрпризов! Я встретила столько старых друзей! Как все это странно. К сожалению, Роланда на моем празднике не будет. Тем хуже для него. Да, должна тебя огорчить — я уже пригласила Себастьяна Ван Воорса, так что готовься. Надеюсь, до скорого. Ответь, когда сможешь.


Рекомендуем почитать
Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лебединая песня

История любви суперзвезды Голливуда и молодого, никому не известного, начинающего актера.


Миленький ты мой...

Скромная медсестра санчасти лагеря НКВД становится невестой блистательного французского аристократа. Дерзкий побег и полуголодные скитания или светские салоны Парижа и лоск высшего общества — что опаснее для любви?..


Наследница рыжеволосой ведьмы

Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.


Ловушка для любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.