Пепел любви - [17]

Шрифт
Интервал

Дрожа от гнева, Лаура открыла чемодан и, выкинув из него одежду и белье, нашла бумагу. Потом она решительно подошла к маленькому чайному столику, который стоял рядом с креслом. Когда-то она любила этого человека. Еще вчера при встрече с ним ее сердце сжималось от нежности и надежды, но теперь она ненавидела его. Она начала писать с таким нажимом, что перо рвало бумагу.

«Мистеру Ван Воорсу.

Можете считать, что это жалоба неудовлетворенного клиента. Я воспользовалась услугами Вашей авиакомпании для полета в высокогорье севернее Чьенгмайя. По завершении моих дел Вы должны были доставить меня обратно в Бангкок. Вы вполне справились с первой частью своих обязанностей, благополучно доставив меня в Пак Нор, селение племени Яо. Однако, Вы не выполнили остальные пункты нашего договора. Вместо того, чтобы остаться со мной, как я предполагала, Вы улетели, обещав вернуться, но не сделали этого. Вы бросили меня в этой отдаленной деревне, откуда добраться до цивилизации можно только с помощью животной силы.

Вначале я оказала Вам незаслуженную честь, решив не обвинять Вас до выяснения обстоятельств. Вернувшись на день позже срока, я позвонила в ваш офис, ожидая услышать извинения или объяснение Вашего поступка. Вместо этого я узнала от служащего, что во вторник вечером вы благополучно вернулись. Вы могли бы вернуться за мной, как было условленно, или послать кого-нибудь вместо себя, но не сделали ни того, ни другого. Вы отправились развлекаться, вероятно, забыв обо мне. Это следует понимать как шутку?

Засим я прекращаю с Вами все деловые отношения. Для дальнейших авиаперелетов я буду обращаться к тем компаниям, которые докажут мне свою надежность на деле. От себя могу добавить одно: надеюсь, что в будущем Вы проявите больше профессионализма. В противном случае, репутация Вашей фирмы будет безнадежно испорчена.

Лаура Клэйтон.»

Запечатав конверт и адресовав его компании Себастьяна, Лаура спустилась в фойе и отдала письмо клерку, попросив немедленно его отправить.

Она кипела от негодования. Ей казалось, что кровь бурлит в венах. Она знала, что ей не удастся уснуть или даже сосредоточиться на чтении. Она решила снова позвонить своим старым подругам Бинки и Стейси. Когда Лаура набрала номер Стейси, ей ответил незнакомый голос. Она попросила к телефону свою подругу, но ей ответили, что она переехала, не оставив нового адреса. Разочарованно вздохнув, Лаура повесила трубку и решила навести справки о Стейси в консульстве Соединенных Штатов. Потом она позвонила Бинки, но ее не оказалось дома.

Лауре надоело сидеть в отеле, и она решила прогуляться. Многие магазины и рестораны Бангкока работали круглосуточно, и Лаура знала, что скучать ей не придется. Зайдя в несколько близлежащих заведений, она забрела в парк, который находился рядом с консульством и ее отелем. Хотя было уже около десяти, Лаура чувствовала себя в безопасности. Парк был ухожен и хорошо освещен, и среди деревьев и клумб гуляло множество парочек. Она проходила мимо каменного фонтана в центре парка, когда ее окликнул знакомый голос.

— Ба, да это же Лаура Клэйтон!

Услышав свое имя, Лаура изумлено обернулась и увидела симпатичное и дружелюбное лицо человека, которого никак не ожидала снова встретить.

Роланд Пауэрс, американец из Батон Ружа, штат Луизиана, работал консультантом по энергоресурсам и был некоторым образом связан с правительством Таиланда во времена ее службы в налоговой инспекции. Поскольку он был гражданином Соединенных Штатов, он время от времени забегал к ней в офис обновить свое досье и поболтать. Его небрежное, несколько напускное очарование позабавило ее с первого дня их знакомства. Сначала они флиртовали, потом некоторое время встречались. Но Лаура никогда не принимала его всерьез и не позволила себе увлечься таким сомнительным кавалером.

Когда их интрижка была в самом разгаре, Лаура познакомилась с Себастьяном. Он сразу вскружил ей голову и завоевал ее любовь. В его присутствии у нее пересыхало во рту и по коже бежали мурашки. Из-за Себастьяна они с Роландом расстались, пожелав друг другу всего самого хорошего — и только. После этого она увидела его еще раз, когда они с Себастьяном были в местном клубе не вечере тайских народных танцев. Роланд появился там именно в тот вечер, словно знал, что она придет. С ним была очаровательная белокурая австралийка по имени Миранда.

Теперь Лаура оторопело смотрела на Роланда, удивляясь, почему судьба пожелала, чтобы он оказался в этом парке одновременно с ней.

— Я не верю своим глазам! — воскликнула она.— Как дела, Роланд?

Очевидно, Миранда тоже стала для него лишь мимолетным приключением. С ним было целых три девушки. Все они были молоденькие и симпатичные, и когда они подошли ближе, Лаура поняла, что они тоже американки — туристки или сотрудницы консульства.

Роланд пожал ей руку. Он представил ее своим спутницам, потом сказал:

— Мы как раз идем в «Эрниз» — это новый клуб, и говорят, что там классно. Решено, ты идешь с нами.

Удивленная неожиданным приглашением, Лаура отпрянула.

— Нет, я не могу! Посмотри, как я одета.— Она сердито посмотрела на него. Как она могла куда-то идти в таком виде? На ней было поношенное платье, которое она надела ради удобства, и еще влажные после мытья волосы вились непослушной копной.


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лебединая песня

История любви суперзвезды Голливуда и молодого, никому не известного, начинающего актера.


Миленький ты мой...

Скромная медсестра санчасти лагеря НКВД становится невестой блистательного французского аристократа. Дерзкий побег и полуголодные скитания или светские салоны Парижа и лоск высшего общества — что опаснее для любви?..


Наследница рыжеволосой ведьмы

Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.


Ловушка для любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.