Пендервики весной - [76]
– Тебе важно это знать, filia mea[91]?
– Да.
– В таком случае, милая доченька, скажу тебе, что я не воспылал к Оливеру любовью.
– Значит, единогласно, – с горечью проговорила Розалинда. – Чувствую себя такой идиоткой. Разве что Ианта окажется от него в восторге.
– Ты же знаешь Ианту – она ко всем относится лояльно.
– В общем, единогласно. – Розалинда встала. – Кажется, пора мне спуститься вниз и сказать ему, что всё кончено… даже если оно и не начиналось.
– Помощь нужна? – спросила Джейн.
– Нет, спасибо, ложись поспи ещё, и Скай тоже. Не можем же мы рвать с ним все вместе. Но если кто-нибудь знает, как рвут отношения с человеком, с которым у тебя нет никаких отношений, подскажите.
– Я знаю, я! – Бен тянул руку, как в школе на уроке. – Ник меня научил!
Спустя пятнадцать минут Бен и его папа сидели на кухне и пировали. Мистер Пендервик, в очках (Розалинда отыскала их за тостером), наслаждался второй чашкой кофе и первой тарелкой яичницы-болтуньи с кусочком подрумяненного хлеба. Бен тоже уже приступил к яичнице, но сначала он расправился с порцией хлопьев, которые понадобились ему, чтобы выжить, пока яичница жарилась. Отец и сын одинаково старательно не прислушивались к разговору, долетавшему из гостиной, где Розалинда изгоняла Оливера.
– Сделать тебе ещё тостик?
– Да, пожалуйста! – После битвы умов – сёстры против брата – у Бена разыгрался аппетит. – Можно теперь с джемом?
Пендервик-старший подошёл к тостеру – поджарить ещё пару ломтиков – и, стоя спиной к Бену, словно бы между прочим спросил:
– Так это было одно из ваших знаменитых совещаний?
Бен кинул на папу подозрительный взгляд, но спина человека, в отличие от лица, информацию почти не выдаёт.
– Н-ну, что-то такое.
– И часто они тебя в это что-то такое вовлекают?
– По-моему, я не должен тебе это говорить. – Бен глотнул апельсиновый сок. – А были бы у меня братья вместо сестёр, я бы вообще никуда не вовлекался.
– Смотря какие братья.
– Угу.
Выхватив из тостера горячий ломтик, мистер Пендервик артистично смазал его сначала маслом, потом джемом.
– И Бетти тоже устраивает тебе такие совещания?
Бен обомлел. Только-только он отбился от старших сестёр – и что, новая схватка, теперь с папой? А папа, между прочим, умнее и хитрее сестёр. Не отвечая, Бен допил сок и пошёл к холодильнику подлить ещё. Он уже подумывал, не уронить ли коробку с соком на пол – это отвлекло бы папу на некоторое время, – но мистер Пендервик опять заговорил:
– Мы с мамой так беспокоимся о Бетти. Если тебе известно что-нибудь, что…
– Наверное, у неё сонная болезнь.
– Нет, в Соединённых Штатах муха цеце не водится. А если бы и водилась, сонная болезнь ведь не может загнать человека в автобус. – Мистер Пендервик поставил тарелку со свежеподжаренным хлебом на стол. – И я всё думаю: автобус, в который она села, ехал в Вутон, так? А в Вутоне можно легко пересесть на другой автобус и добраться до Бостона. А в Бостоне живёт Джеффри.
Коробка с апельсиновым соком упала на пол.
– Ой.
– Я близок к истине. – Лужа на полу мистера Пендервика не заинтересовала, тем более что она оказалась малюсенькая: в коробке почти ничего не оставалось. – Верно?
Бен подвигал коробку ногой. Он думал и думал, но ничего не придумал. Он устал думать. Он не хотел сражаться с папой. И тогда он заплакал.
– Ненавижу тайны, – сказал он сквозь слёзы.
– Я тоже. – Мистер Пендервик обнял сына. – Всё в порядке, ты хороший брат. Ничего мне не сказал. Я сам догадался.
Вошла Розалинда, посмотрела на плачущего Бена, на пролитый сок.
– Что случилось?
– Кажется, я чуточку слишком надавил. – Ответил мистер Пендервик, мягко направляя Бена обратно к столу. – Ничего, бывает. Подкрепляйся, сын мой, восстанавливай силы.
– Ага. – После ещё одного ломтика поджаренного хлеба слёзы перестали течь. – Розалинда, Оливер уехал?
– Уехал. Я ему сказала: «Я уверена, что ты прекрасный человек» – и так далее, всё как ты меня научил. – Она подобрала с пола пустую коробку и вытерла сок. – Даже после этого пришлось долго его убеждать, что ему тут не рады. Видно, его ещё никто никогда не прогонял.
Весть о том, что Оливер уехал, осушила последние слёзы. Да, Бен мог гордиться своим личным вкладом в эту победу.
– Он просил меня поблагодарить Джейн и Ианту за гостеприимство, – продолжала Розалинда. – Потому что только они одни – так ему показалось – отнеслись к нему доброжелательно. Я пожалела его и не стала объяснять, что Джейн готова стерпеть кого угодно, если решит, что когда-нибудь сможет вставить его в свою книгу, а Ианта просто умопомрачительно вежлива. Но когда он мне сказал, что нам надо работать над развитием социальных навыков у Лидии…
Бен обиделся, даже не выясняя, что такое социальные навыки.
– Это ему надо работать над своими социальными навыками, а не Лидии.
– Знаешь, Бен, ровно это я ему и сказала. И тогда он уехал. Пап… – Розалинда обернулась к отцу, – а ты сразу понял, какой он никчёмный болтун?
– Arcanum est, милая, – ответил мистер Пендервик и перевёл: – Тайна. Тайна человеческого сердца. Не помню: рассказывал ли я вам про одного юношу, которого звали Нейл? Он встречался с вашей тётей Клер. У того любимая тема была – Гарсиа Лорка…
В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.
Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю.
Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…
Перед вами третья повесть замечательной современной писательницы Ирины Наумовой про обаятельное семейство Куцехвостов. Жизнь в дачном поселке Огромцево полна непредсказуемых событий: неразлучные друзья Одуванчик и Мышевраг попадают в плен к летучим мышам, русалки получают медаль за спасение утопающих, а Дракончик находит себе новую маму, которая — о ужас! — оказывается иностранным шпионом…
Злодей-Чародей хочет погубить всех детей города. На борьбу с ним выходит маленькая кикимора по имени Кики. С ней ее новые друзья – Аня, Максим, Игорек и мадам Августина. Они ей во всем помогают, потому что иначе ей не справиться со злодеем и его войском.Основное действие происходит в наше время в злодейском царстве.Идея книги в том, что надо искоренять лень и невежество у наших детей.
Кристина не думала влюбляться – это случилось само собой, стоило ей увидеть Севу. Казалось бы, парень как парень, ну, старше, чем собравшиеся на турбазе ребята, почти ровесник вожатых… Но почему-то ее внимание привлек именно он. И чем больше девочка наблюдала за Севой, тем больше странностей находила в его поведении. Он не веселился вместе со всеми, не танцевал на дискотеках, часто бродил в одиночестве по старому корпусу… Стоп. Может, в этом-то все и дело? Ведь о старом доме, бывшем когда-то дворянской усадьбой, ходят пугающие слухи.
В жизни всегда найдется место приключениям! Любая мечта может осуществиться, а любое, даже самое скучное, дело – стать опасным и интересным. Не веришь? Читай веселые и увлекательные истории о трех друзьях: Витьке, Генке и Жмуркине. Гонки на мотоциклах, борьба с грабителями и поиски сокровищ не дадут тебе заскучать!
Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в одной книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под водой,в воздухе и даже в космосе.Обе повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».