Пендервики на Чаячьем Мысу - [68]

Шрифт
Интервал

– Вот Бетти, – сказала Джейн.

– А, ну да. – Декстер вместе со стулом отодвинулся подальше от Пса. – А где крылышки?

– Она их подарила Джеффри, – ответила Джейн. – Прошлым летом.

– Отпад! Подарила! Крылышки от феечки! Да на кой они ему нужны?

– Это были бабочкины крылышки. И они были очень ему нужны, – сказала Бетти. Ошеломлённая собственной смелостью, да ещё в присутствии Доминика, она придвинулась ближе к Джейн и крепко ухватилась за её руку. – Привет, Мерседес.

– Привет, Бетти. Он думал, что я – это ты!

– Он ничего не знает. Это отчим Джеффри.

– Ой, это он?! – ужаснулась Мерседес, и Джейн поняла, что сейчас Мерседес Орн что-нибудь ляпнет. Что-нибудь из того, что она слышала от Пендервиков про Декстера Дюпри. И вряд ли её ляп подействует на него умиротворяюще.

Положение было отчаянное. Надо было срочно отвлечь Мерседес, чтобы она не наговорила лишнего, и срочно отвлечь Декстера, чтобы он не вскочил и не побежал самостоятельно разыскивать Джеффри. От Доминика помощи никакой. От Бетти тоже. Что делать ей, Джейн? Петь, плясать? Нет, лучше она вернётся к теме, в которой чувствует себя спокойно и уверенно, – к Сабрине Старр.

– Так вот, в моей книге, написанной сразу после «Сестёр и жертвоприношения», Сабрина Старр спасает…

Декстер, весь красный и растерянный, вскочил со стула. Но из-за того что Джейн сама сейчас пребывала на грани отчаяния, он показался ей не растерянным, а сильным и решительным. Она даже успела подумать, что в случае чего один сильный и решительный взрослый легко справится с одной собакой, одним не очень умным мальчиком и тремя девочками. Из которых две ещё совсем маленькие.

– Я не собираюсь торчать тут весь день! – раздражённо заявил Декстер. – Не хотите будить Джеффри – тогда зовите своего отца. Или старшую сестру! Была же у вас старшая сестра – Розалинда или как её там?..

Джейн держалась из последних сил.

– Папа сейчас в Англии. А Розалинда в Нью-Джерси.

– Ну хоть кто-нибудь старший у вас тут есть – или нет?

И наконец, как раз вовремя, когда сил у Джейн уже не осталось нисколечко, подкрепление прибыло – ровно то, что надо. Сетчатая дверь распахнулась, и на террасе появилась Скай, немного помятая после сна, с торчащими во все стороны волосами.

– Вот она старшая, – с огромным облегчением выдохнула Джейн. И сразу же стала похожа на сдутый шарик.

Расстановка сил тотчас изменилась. Скай разгневалась, увидев посреди террасы пришельца из Арундела, а разгневанная Скай – это очень серьёзно, особенно когда она ещё не завтракала. Декстер опять сел на стул. На миг Джейн даже стало его жаль. Не хотела бы она оказаться на месте того, кому придётся возвращаться к мокрой от слёз, изрыдавшейся миссис Т.-Д. без Джеффри. А ему точно придётся возвращаться к ней без Джеффри. Теперь, когда на поле боя появилась Скай, Джейн ничуточки в этом не сомневалась. Оттащив Скай в сторону, Джейн вполголоса объяснила ей всё, ну, или, во всяком случае, то, что ей самой было понятно, – то есть всё, кроме Доминика. И Скай, как настоящая застаршая сестра, моментально сориентировалась и организовала необходимые оборонительные мероприятия. Бетти она послала в дом – разбудить тётю Клер. Доминика и Мерседес – к бабушке, за кофе для Декстера, раз он ему так нужен. А Джейн она сказала:

– Беги к Алеку и веди его сюда. И чем скорее, тем лучше.

Последний раз Джейн видела Алека два дня назад, перед распродажей мячей для гольфа. А после распродажи и, соответственно, после того, как Алек узнал про Джеффри и это знание ураганом ворвалось в его жизнь, – уже нет. Но все эти два дня она думала о нём. И ей многое хотелось ему сказать: про надежду, про то, как судьба играет всеми нами, и про то, какой замечательный папа может из него получиться – почти такой же замечательный, как папа самой Джейн. Но когда она добежала до красного дома, и влетела в гостиную, и увидела Алека – он сидел на деревянной скамье спиной к роялю, горестно глядя куда-то в пространство перед собой, – она просто обняла его и сказала то, что должна была сказать:

– Декстер приехал! Он хочет увезти Джеффри в Арундел. Идёмте!

Надо отдать Алеку должное: уговоры не понадобились. Он даже не стал обуваться, а схватил Джейн за руку, и они вместе помчались в «Берёзы». Примчались ровно в тот момент, когда из гостиной на террасу вышла тётя Клер – со всем достоинством, какое только возможно для человека, у которого полы халата постоянно цепляются за костыли. Скай расположилась по правую руку от неё, Бетти по левую, Алек и Джейн – напротив, с другого края террасы.

Декстер Дюпри оказался посередине. Никакой расстановки сил больше не было. Вся сила была на стороне верных друзей Джеффри. У Декстера не осталось ни единого шанса, даже малюсенького. Но он пока не сдавался, будто на что-то ещё надеялся. Опасливо поздоровался с тётей Клер, даже попытался послать угрожающую ухмылку Алеку, который в ответ лишь спокойно улыбнулся. Джейн продолжала держать Алека за руку, и её можно было понять: кто захочет покидать надёжную гавань, когда кругом так отчаянно штормит?

– Так о чём мы говорили? – безмятежно спросила Скай. – Ах да. Мистер Дюпри требовал, чтобы Джеффри вышел к нему. Он желает увезти Джеффри в Арундел.


Еще от автора Джинн Бёрдселл
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю.


Пендервики на улице Гардем

Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…


Пендервики весной

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.