Пендервики на Чаячьем Мысу - [31]

Шрифт
Интервал

– Всё-таки дорвалась!.. – Скай тряхнула головой. – Эх, надо было мне идти вместе со всеми.

– Да не волнуйся так, тётя Клер не позволила ей задавать совсем уже неудобные вопросы. Так вот, и Алек, и Туррон – оба сказали, что музыка и семейная жизнь плохо сочетаются, потому что приходится много разъезжать и никогда не знаешь, что будет завтра. Оба разведены, и ни у того, ни у другого нет детей. У Алека брак был такой неудачный – он даже не хотел о нём говорить, сказал только, что женился рано и что они с женой и года не выдержали… В общем, грустно. – Джеффри помолчал. – Надеюсь, мне не придётся разводиться.

– Слушай, дался тебе этот развод! Ты вроде пока не собираешься жениться, у тебя ещё несколько лет в запасе. Ну, и не все же музыканты обязаны разводиться, надеюсь, некоторым удаётся без этого обойтись.

– Ага, и я надеюсь, – сказал Джеффри. – Кстати, ты не думала, что мы тоже можем когда-нибудь взять и пожениться?

– В смысле, мы с тобой, что ли?.. Эй, ты чего? – Она даже потрогала его лоб. – Это тебя Джейн довела своими разговорами, да?

Джеффри рассмеялся:

– Точно!

Небо светлело, облака с розовыми ободками отражались в озере внизу. Наблюдая за тем, как голубая трава начинает понемногу зеленеть, Скай старалась не огорчаться оттого, что она проиграла Джеффри в армрестлинге, – но всё равно огорчалась. Прошлым летом, в Арунделе, они сто раз мерились силами, и силы у них тогда были равные. И бегала Скай почти так же быстро, как Джеффри.

– А давай проверим, кто сколько раз отожмётся, – сказала она.

– Я и так знаю, сколько раз я отжимаюсь. Двадцать девять.

– Двадцать девять?! – Скай могла отжаться раз десять, ну максимум двенадцать. – Ты мне не говорил.

– А я что, должен всё тебе докладывать?

– Ага, обязан, – сказала Скай и показала ему язык. Ладно, пусть. По крайней мере в футбол она пока что играет лучше. Чуть-чуть.

– Но, знаешь, я всё-таки хочу рассказать тебе одну вещь про вчерашний вечер – про Бетти. Алек показывал ей кое-что на рояле…

– Ясно. Хотел отвязаться от Джейн с её любовными расспросами.

– Нет, Скай, ты слушай. Он показал ей разницу между мажорным и минорным аккордами – и она поняла сразу! Он говорит, у неё может оказаться настоящий музыкальный талант. А видела бы ты, как она слушала, когда мы играли!

– Да тебя она любит, а не музыку. А как у тебя с подъёмами туловища из положения лёжа? Ты сколько раз выдержишь?

Джеффри пожал плечами.

– Откуда я знаю? Может, пару сотен.

– Давай кто больше, – сказала Скай и тут же приняла исходную позицию. – Ну что, готов?

И они приступили к подъёмам туловища из положения лёжа. Не исключено, что Джеффри и впрямь выдержал бы пару сотен таких подъёмов, и не исключено также, что Скай бы от него не отстала, но они успели только подобраться к третьему десятку, когда он схватил её за руку и замер, указывая на рощу по ту сторону озера. Вот же они – лоси! Сперва из зарослей появилась огромная буро-чёрная лосиха: она лениво, будто прогуливаясь, побрела к воде, опустила голову и начала пить. И то, что им повезло увидеть, как она пьёт, уже было круто! Но дальше – дальше Скай и вовсе перестала дышать: из рощи, покачиваясь на длинных тонких ногах, вышли два лосёнка и, подталкивая друг друга, побежали к маме.

– Двойняшки? – прошептала Скай тихо-тихо, хотя на таком расстоянии лоси всё равно бы её не услышали.

– Ага. Алек мне про них рассказывал.

Дальше Скай и Джеффри сидели молча, наблюдая за утренней жизнью лосиного семейства. Когда лосята подбежали к шесту с флажком и принялись дружно его бодать – хотя им и бодать-то было нечем, у них ещё даже рожки не прорезались, – у Скай вдруг защемило где-то внутри: ах, как жаль, что Бетти не видит! Но потом шест сломался, и Скай решила, что это у неё не защемило, а засосало – просто от голода, под ложечкой, потому что хорошо бы уже было и позавтракать.

Наконец лосиха и лосята скрылись в своей роще, и пора было возвращаться обратно в «Берёзы», но Джеффри хотелось сказать что-то ещё, и он это сказал:

– Просто, понимаешь, Скай, мне иногда хочется, чтобы мы жили не так далеко друг от друга. Я, что ли, по тебе скучаю. Иногда.

– Я тоже. – Она кашлянула. – Иногда.


Бетти была на пляже одна. Она стояла по щиколотку в океане. Раньше она просто мочила ноги в ледяной воде и сразу возвращалась на сушу. Но сегодня утром ей понадобилось стоять в океане гораздо дольше, потому что ей очень нужно было хоть как-то приблизиться к Розалинде.

– Жалко, что я не умею плавать, – сказала она Псу. – Я бы сплавала к ней в Нью-Джерси.

Псу эта мысль так не понравилась, что он немедленно вцепился зубами в оранжевый спасжилет.

– Розалинда, – продолжала Бетти, – ни за что бы не пошла смотреть на лосиху с лосятами без меня.

Даже если Джеффри и Скай не были уверены, будут там лоси или нет, для Бетти это ничего не меняло. Они не должны были даже идти туда без неё, а если они уже пришли и увидели, то надо было скорее бежать за ней, и теперь она никогда в жизни не увидит ни одного маленького лосёнка, тем более двух сразу. Пёс временно отпустил спасжилет, чтобы слизнуть слёзы с Беттиных щёк, но слёзы всё равно продолжали течь, и теперь её лицо было такое же мокрое и солёное, как ноги. Правда, не такое холодное.


Еще от автора Джинн Бёрдселл
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю.


Пендервики на улице Гардем

Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…


Пендервики весной

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.