Пендервики на Чаячьем Мысу - [29]

Шрифт
Интервал

– И они катались на чертовском колесе, – добавила Бетти.

– «Они» – это Розалинда с Анной, без Сержа, – уточнила тётя Клер. – И на чёртовом колесе, а не чертовском. Вообще-то я ей сказала, что я подвернула ногу и она у меня побаливает, но «побаливает» – это же не обязательно что-то серьёзное, правда? Так что вряд ли Рози будет сильно тревожиться.

– А я про себя совсем ничего не сказала. – Джейн опять скосила глаза на свой нос. – Зачем её зря расстраивать?

– Хорошо. Спасибо, – сказала Скай.

Тётя Клер, как выяснилось, совершенно ничего не имела против того, чтобы Скай осталась дома, – только пусть тогда Пёс тоже остаётся, сказала она, на случай, если у Скай снова возникнет внезапное желание защитить кого-нибудь от опасности. А Джеффри предложил прислать ещё и Хувера в качестве запасного подзащитного. От запасного подзащитного Скай отказалась, зато у неё почти хватило сил улыбнуться. К тому же оказалось, что гостевому отряду пора выдвигаться: Джейн и Джеффри уже встали на позиции справа и слева от костылей тёти Клер. Но в этот момент в гостиную со стороны террасы неожиданно шагнул Туррон.

– Такси вызывали? – спросил он и поднял хихикающую тётю Клер на руки с такой же лёгкостью, с какой недавно поднимал Джейн.

– Эй, осторожнее с нашей тётей! – успела крикнуть Скай.

– Само собой. – Развернувшись, Туррон зашагал через террасу к лестнице, остальные потянулись за ним.

Когда все ушли, Скай без сил рухнула на диван и сидела неподвижно, глядя в одну точку, – даже Пёс забеспокоился и подошёл лизнуть её лицо, но она всё равно не двигалась. Тогда он осторожно забрал её руку в пасть и потянул.

– Со мной всё в порядке, – сказала она, забирая руку из его пасти. – Просто я точно знаю: вот поехала бы с нами Розалинда – не было бы никаких увечий. И вообще, я же никогда в жизни с тобой не разговаривала – с чего вдруг?

– Гав.

– Вот именно.

Скай была рада, что осталась дома. Проголодается – сделает себе пару сэндвичей. А пока можно взять «Смерть в чёрной дыре» и почитать. А как стемнеет – поразглядывать звёзды в бинокль. Она посвятит этот вечер мирным интеллектуальным занятиям. Наконец-то, впервые после приезда в штат Мэн, у неё есть время для себя.

Но Скай так и не добралась в этот вечер до сэндвичей, не говоря уже про звёзды. Она смогла лишь, спотыкаясь, добрести до веранды, рухнуть на раскладушку, раскрыть «Смерть в чёрной дыре» и прочесть два абзаца про космическую плазму. На третьем книга выскользнула у неё из рук.

Застаршая сестра, измученная и обессиленная, уснула.

Глава восьмая

Лоси


Кто-то толкал Скай в бок – пытался разбудить. Но ей совершенно не хотелось просыпаться, ей гораздо лучше было во сне, где нет никаких младших сестёр и не надо ни о ком заботиться. Поэтому она просто ткнула кулаком наугад в ту сторону, откуда её толкали.

– Ай!..

Пришлось открыть глаза. Джеффри стоял возле её раскладушки, потирая ушибленное ребро.

– Чего тебе? – спросила она. Ещё только начинало светать. – Опять кто-нибудь покалечился?

– Нет, все целы.

– Тогда дай поспать. – Глаза Скай опять закрылись, но она не успела впасть в желанную дремоту: Джеффри теперь тряс её за плечо.

– Нет, не дам, потому что я не могу спать! Потому что я ужасно счастлив, и мне обязательно нужна компания.

Вздохнув, он передвинулся к соседней раскладушке и начал расталкивать Джейн. Спустя полминуты Джейн заворочалась во сне и пробормотала:

– Я обожаю тебя, Гэри.

Джеффри обернулся к Скай.

– Кто такой Гэри?

– Наверно, один из бойфрендов Сабрины Старр. – Скай неохотно свесила ноги на пол. – Оставь её в покое. Пока она бредит Сабриной, ты ничего от неё не добьёшься. Лучше выйди, чтобы я могла одеться.

– Да ты и не раздевалась, – сказал он. – Когда мы вчера вернулись домой, ты дрыхла без задних ног. А Пёс тебя сторожил.

Скай оглядела себя и убедилась, что одеваться ей и правда не нужно. На полу валялась выпавшая из рук «Смерть в чёрной дыре». Вот теперь она вспомнила: да, вечером она уснула с книжкой и после этого уже не просыпалась.

– А кто укладывал Бетти спать?

Джейн неожиданно выбросила одну руку из-под одеяла, будто хотела кого-то поймать.

– Я тоже обожаю тебя, Кристиан! Останься со мной…

– Джейн её уложила, не волнуйся, – ответил Джеффри.

– Точно? – Скай напомнила себе, что Джейн – большая девочка и вполне способна уложить Бетти в постель, но это не помогло. – Знаешь, я, пожалуй, к ней загляну…

– Жду тебя на улице.

Пройдя через полутёмную гостиную, Скай приоткрыла дверь самой маленькой комнаты. В розовом свете ночника выделялись два тёмных пятна: волосы Бетти на подушке и Пёс на одеяле. Пёс молча дважды стукнул хвостом по краю кровати – на его языке это означало «привет». Наклонившись, Скай подняла с пола зелёную слониху Элли и уложила её обратно на подушку. Бетти что-то забормотала во сне – Скай разобрала только «соль» и «моль». Бессмыслица какая-то. Кстати, подумала вдруг Скай, наверно, Розалинда тоже иногда заглядывает к сёстрам в комнаты? И ей приходится выслушивать вот такую же ерунду – всё, что они бормочут по ночам. Но Скай решила, что лично ей беспокоиться не о чем. Если она и говорит во сне, то уж точно что-то интересное – во всяком случае, не имена мальчиков. И не «соль». И не «моль».


Еще от автора Джинн Бёрдселл
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю.


Пендервики на улице Гардем

Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…


Пендервики весной

В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.