Павлиний глаз - [19]
— Ты сильная женщина, Белль. Ты можешь позволить себе четко и трезво взглянуть на случившееся.
Он взял в свои руки ее узкую холодную кисть и поднес к губам.
— Принц... — она постаралась выдернуть свою руку.
— Не отвергай меня, Белль. И не лги, тебе не идет это. — Принц склонился над ней и на ухо шепотом произнес: — Не бойся, я не хочу неволить тебя. Я не стану ни к чему тебя принуждать. Ты можешь прямо сейчас покинуть меня. Если ты этого хочешь, — он отнял от жены свои руки и холодно добавил в полный голос: — Если у тебя хватит на это воли и дерзости.
Изабелл услышала в этом ультиматуме насмешку. Ей стало не по себе. Они посмотрели друг на друга с вызовом. Изабелл хотела дать понять кронпринцу, что вовсе не угрозами она стала его женой. Она видела, что принц ждет от нее решения.
Изабелл положила ладони на его плечи, плавно завела их за шею, обхватила затылок, приподнялась на цыпочки и заглянула в его глаза.
Принц выжидал.
Изабелл посмотрела на его губы, затем прикрыла глаза. Она поцеловала его неловко, дотянувшись лишь до нижней губы. А потом прижалась к мужу всем телом и тихо попросила:
— Поцелуй же меня, пожалуйста.
Принц улыбнулся в ответ на ее сладкий шепот. Склонился над ее губами. Ее трепещущее тело утонуло в его крепких объятиях, его губы ласкали ее губы в бесконечно долгой череде поцелуев, каждый из которых можно было поименовать первым, настоль разнились они между собой.
Он целовал ее до головокружения, до слабости в ногах, до всепоглощающего желания слиться...
Потом вдруг все оборвалось. Принц отдалился. Изабелл замерла перед ним — растерянная, обессиленная. Он отступил и, оглядев ее с ног до головы, усмехнулся и сказал:
— А я думал, ты настолько упряма, что никогда меня об этом не попросишь. Ты меня приятно удивила, Белль. — Принц поднял ее на руки и шепнул: — Теперь ты моя...
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Рафик чувствовал ее напряжение. Он не хотел пугать свою Белль. Но оказалось, непросто выпускать свое желание постепенно. Он обуздывал себя изо всех сил.
Принц смотрел на ее колье из золота и бриллиантов — символ их супружества, символ его мужской власти над нею. Она уже стала его волею Небес. Тем труднее было сдерживать рвение ощутить эту сласть как можно полнее, насладиться ей, упиться до безумия...
Все эти дни бесконечных и утомительных предсвадебных приготовлений он предвкушал этот миг, лелеял мечту обрести эту женщину не для страны, но для самого себя.
Ее руки были пугающе холодны, они дрожали.
Рафику хотелось и защитить ее, и покорить одновременно, утешить и ошеломить в тот же самый миг, приласкать и испепелить.
Не попроси она его о поцелуе, останься столь же бесстрастна и холодна, теперь все было бы иначе. Он ждал знака, и этот знак был ему дан. Но она по-настоящему испугалась его чувств.
— Рафик, пустите меня! — не выдержала Изабелл.
Принц ослабил свою хватку и посмотрел в ее бледное лицо. Разнял объятия. Он нежно положил ее на огромное ложе, настолько мягкое, что она утонула в нем. Сам он лег рядом. Подпер кулаком голову и склонил над ней свое лицо. Ее волосы отливали золотом в приглушенном свете старинных светильников.
Принц расстегнул лиф ее одежды. Ее грудь была розовая и полная, от женской кожи исходило тепло. Его жена часто дышала, глядя на него распахнутыми испуганными глазами.
Принц положил ладонь поверх колье, провел рукой по бархату кожи. Он расстегнул еще несколько застежек ее одежд...
— Нет, Ваше Высочество! — воскликнула Изабелл.
— Да, жена моя. Да, — шепнул он ей на ухо и поцеловал шею.
Принц принялся снимать с нее одежды — слой за слоем.
Изабелл все более и более покрывалась краской стыдливости. Она оказалась не готова к первой брачной ночи. Но мужчина был настойчив — он уже был готов овладеть ею. Она утопала в перинах под ним.
— Вы не можете, — взмолилась Изабелл. — Остановитесь!
— Ты не остановишь меня, Белль.
— Но вы не можете меня любить!
— Почему?
— Ведь это политический брак!
— И политический тоже.
— Это видимость...
— Отнюдь. Подумай сама. Двое обнаженных людей в одной постели — это не видимость, это реальность, которую невозможно игнорировать. — Принц поцеловал ее влажные дрожащие губы. — Зачем противиться неизбежному, Белль? Тебе следует привыкнуть к тому, кто ты теперь. Мы супруги. Мы желаем друг друга...
— Вовсе нет.
— Но я чувствую твое тело, ты не можешь отрицать очевидное.
— Даже если между нами есть влечение, оно ничего не значит. Влечения недостаточно.
— Без влечения не бывает близости, Белль.
— Мы вместе лишь из-за условностей, по необходимости, не от желания.
— Ты можешь убедиться в силе моего желания, — рассмеялся принц, прижался бедрами к ее лону и положил руку на ее грудь. — А для меня несомненно твое желание.
Изабелл оттолкнула мужа, приподняла свои одежды и стыдливо прикрылась ими.
— Продуманный политический альянс не может считаться настоящим браком. Вы не должны меня понуждать к близости с вами. Наше соглашение меня к этому не обязывает.
— Белль, между нами только брачное соглашение и никакого другого. А брачное соглашение подразумевает то, чем я намерен во что бы то ни стало с тобой заняться.
Принц снова высвободил ее грудь из-под одежд и вернул Изабелл в свои объятия.
После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…