Павлиний глаз - [16]
Разумная?
В отдельные минуты Изабелл сомневалась в трезвости своего рассудка. Многое из того, что она считала правильным прежде, тут же было отброшено в результате уговоров принца. Вся ее уверенность рассыпалась, когда он властно заявлял, что сделает ее своей женой.
Почему? Потому что он так хочет! Потому что так надо...
Но если этот брак — всего лишь представление? Лишь политическая необходимость? По какому праву она ввязывается в междоусобный спор кланов, не будучи даже подданной Карума?
И все же она сознавала, что, становясь женой принца, она вверяет себя его заботам. Изабелл знала, что за нее он отдал величайшую реликвию семьи, что он спас ее от верной гибели, что своим телом укрывал ее от шторма... Она верила, что этот мужчина сделает все, чтобы защитить свою супругу от невзгод. В принце Карума она могла быть абсолютно уверенной.
Изабелл медленно повернулась к двери. Прежде чем она открылась, девушка уже знала, кого увидит на пороге комнаты. Служанки склонились в глубоком поклоне, обратившись лицами к своему повелителю.
Принц, не глядя по сторонам, приближался к своей нареченной. Ее сердце билось медленно, тяжело. Она затаила дыхание и замерла в торжественном ожидании.
Высокий, смуглый, черноволосый, безупречно сложенный, красивый мужчина, который столь дорогой ценой вырвал ее из рук кровожадных похитителей, не уставала твердить она себе, бесстрашный и величественный, он медленно приближался к ней.
Но все ее существо отказывалось отдавать свою свободу в обмен на жизнь. В то же время встречное чувство накатывало сладостной волной, околдовывая и обезволивая. Изабелл могла лишь безмолвно взирать на зелень его ясных пристальных глаз. Таких, как он, встречать ей еще не доводилось. И Белл знала, что так, как принц смотрит на нее, он ни на кого не смотрит.
Теперь он был совсем рядом. Оглянулся на служанок и, не произнося не звука, надменной улыбкой и легким кивком головы дал понять, что им пора удалиться. Они незамедлительно выполнили его волю.
Принц умеет властвовать, сказала себе Изабелл. Я всего лишь подчинилась его силе, как эти женщины, что склоняются перед ним, упрекнула себя невеста.
Девушка распрямила плечи и гордо подняла голову. Она наконец отважилась не поддаваться его властной манере. Когда принц вновь посмотрел на Белл, она неузнаваемо преобразилась. Его великодушная улыбка осталась безответной.
— Вы неизъяснимо прекрасны, Белль.
Он подошел так близко к своей избраннице, что жар его кожи, как ей показалось, обжег ее лицо. И она не устояла. Его легкая улыбка, прищур глаз, горячие прикосновения затуманили ее разум. От него не утаилось ни сбившееся в волнении дыхание, ни опущенные под тяжестью неги веки, ни изогнувшаяся шея, ни запрокинутая в ожидании ласки голова.
Алые губы шепотом произнесли:
— Благодарю. Ваше Высочество, вы выглядите... столь величественно.
— Вы слишком любезны, Белль, — рассмеялся принц.
На Изабелл повеяло морским бризом незабываемого утра, когда она впервые увидела своего спасителя при свете солнца. Он взял ее под руку и повел к выходу.
Изабелл сохраняла дистанцию, но он остановился, приблизился вплотную к невесте и признался:
— Ваша красота льстит моему мужскому самолюбию. И бесценное признание, что я величественен в ваших глазах, льстит мне еще больше. Я предвкушаю многообещающее супружество.
Изабелл растерялась, его откровенность испугала ее.
— Вам нечего бояться, Белль. Вы ни в чем не будете нуждаться. Вы никогда не пожалеете, что согласились стать моей супругой. Это обещаю вам я, наследный правитель Карума. Я позабочусь о вас.
Она кивнула, но тревога не исчезла с ее лица.
— Я понимаю, насколько сложно далось вам это решение. Но вы справитесь. В вас есть необходимые грация и достоинство. Я ни на секунду не усомнился в вашей избранности, Белль. И я помогу вам пройти через это испытание.
Его тихие и нежные слова окончательно покорили Изабелл. Девушка только вздохнула с облегчением, когда услышала:
— Я никогда не забуду, что вы сделали для моей страны.
Все остальные иллюзии Изабелл изобрела сама. Ни о чем, кроме долга, речи не велось. У него был долг перед подданными, у нее — перед ним. Услуга за услугу, не более того...
Они покинули комнату.
Изабелл несла себя, как полагается невесте Его Высочества. Гордо поднятая голова, лучезарный взгляд, легкая полуулыбка, сдержанные, исполненные царственной грации жесты. Как это легко, если не заблуждаться, не мучиться догадками, не надеяться на невозможное! И близость этого человека уже не смущала Белл.
Пара вступила в тронный зал. Принц сопроводил невесту до тронного возвышения, где она заняла место рядом с суженым.
— Вы не волнуетесь Белль, и это удивительно! Вы восхищаете меня. Все, что вам надо делать,— это следовать моим рекомендациям.
Перед ними появился камергер, он представлял прибывших на церемонию гостей. Это были знатные люди в национальных и европейских нарядах — элегантные мужчины и женщины, которые привыкли к подобным мероприятиям, оттого их манеры были безупречны, а на лицах застыло выражение сдержанной торжественности.
Изабелл впитывала все как губка. Ей нужно было лишь улыбаться, спокойно реагировать на появление каждого следующего представляемого гостя.
После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!