Парящие острова - [22]

Шрифт
Интервал

Она подошла ко входу, как вдруг услышала тихие женские голоса.

– Недобрые люди, – сообщил один встревоженно.

– Ох ты батюшки! – отозвался второй.

«Всё ясно, – решила Лёлька. – Анна бабушке Марфы про чужаков рассказывает».

– А ведь они о гостях ваших спрашивали, – прошептала Анна.

– Скорее бы сын мой с женой возвращались, – откликнулась бабушка.

«Те мужики искали нас», – поняла Лёлька.

От этой мысли она вздрогнула и почувствовала, как сердце забилось часто-часто. Лёлька глубоко вздохнула и задержала дыхание. Нет, она не позволит себе бояться! В конце концов, есть же Анна, есть бабушка Марфы. Они взрослые, они смогут защитить их с Егором!

Тем не менее Лёльке захотелось как можно скорее оказаться в домике и на всякий случай задвинуть изнутри засов. Она помчалась по участку не разбирая дороги и с размаха влетела в дверь. Та подозрительно заскрипела и открылась не легко, как в первый раз, а с большой натугой.

Оказавшись в помещении, Лёлька развернулась, чтобы запереться, и охнула. На двери не было засова!

Лёлька лихорадочно шарила руками по деревянной поверхности, но ей попадались только острые выступы сучков.

«Засов сняли!» – осенило Лёльку.

Она помчалась в комнату, чтобы разбудить Марфу.

Никакой Марфы в комнате тоже не было! Хуже того, там не осталось даже лежанок, на которых девочки спали!

«Вот тебе и не бывает колдовства!» – пронеслось в голове.

В ужасе Лёлька рванулась к выходу. Макушкой она почувствовала, что задела какую-то жёсткую ткань, свисавшую с потолка. Лёлька глянула наверх, и тут же огромный лоскут накрыл её с головы до ног. Она попыталась скинуть его, но только сильнее запуталась, потому что ткань оказалась не тканью, а колючей плетёной сеткой.

Глава 15

Егор очнулся от крика. Сначала он даже не понял, почему в груди что-то сжалось и сон оборвался.

Крик повторился. Егор сел. Голова закружилась. Он откинулся на подушку и подождал. Подождал совсем капельку, только чтобы хватило сил подняться.

«Кто? – лихорадочно гадал он. – Лёлька или Марфа?»

Пока Егор выходил из шатра, крики прекратились. Он огляделся, пытаясь понять, куда идти. В одном из сарайчиков горел тусклый свет. Егор, пошатываясь от слабости, поковылял к нему.

В распахнутых дверях он увидел спину рыжей Анны. Егор осторожно подошёл и заглянул через её плечо внутрь сарая. На полу сидела замотанная в рыболовную сеть Лёлька, около неё суетились Марфа с бабушкой.

Анна вздрогнула и обернулась:

– Зачем ты встал?

Егор пожал плечами и чуть заметно улыбнулся:

– А вы могли бы лежать, когда так кричат?

Анна нахмурилась:

– Тебе нужно спать, а не бегать по двору в одной рубашке!

Егор посмотрел на свои голые ноги и покраснел. Хорошо, что ещё не рассвело и никто, кроме Анны, его не видел. Он ведь даже не заметил, что забыл надеть джинсы! Но нельзя же было сбежать, так и не разобравшись, из-за чего все переполошились.

– А что случилось? – тихо поинтересовался Егор у Анны.

– Твоя сестра перепутала, – объяснила та с лёгкой усмешкой. – Вместо дома, где спала, зашла в сарай, в котором старые сети висят. Одна на неё свалилась. А дальше – сам понимаешь.

Егор представил себе эту картинку и фыркнул.

– Иди ложись, – велела Анна. – Мы справимся.

Егор кивнул и отправился обратно. Теперь его уже не шатало, и чувствовал он себя гораздо лучше, чем когда только проснулся. Наверное, потому, что в тот момент ему было страшно за девчонок, а теперь – смешно.

* * *

– Вы же обещали! – сердито ворчала Марфа, поправляя набитый сеном матрас. – Как только я вас встретила, вы дали слово, что сети не тронете!

Лёлька округлила глаза:

– Да откуда я могла знать, что попаду в сарай с сетями?!

– Ниоткуда! – пробормотала Марфа. – Вы, чакли, все так говорите, а только ночь придёт, хлебом вас не корми – дай сеть запутать! А я ещё, дура, поверила, что вы обычные люди.

– Марфуш, – позвала Лёлька. – Ты что, всерьёз про чаклей-то?

Марфа тихо хихикнула:

– Всерьёз – не всерьёз, а в сеть ты влезла!

Лёлька повозилась под одеялом, устраиваясь поуютней.

– А может, расскажешь? – осторожно попросила она. – Ты же меня с утра так обзываешь, а я даже не знаю, что это.

Марфа сделала строгое лицо:

– Не что, а кто! Ладно, расскажу. Только завтра.

– А почему не сейчас? – заныла Лёлька. – Спать-то всё равно расхотелось.

Марфа помотала головой и юркнула в свою постель.

– Ну, Марфуш! Я до завтра от любопытства умру!

– Не умрёшь! А по ночам про нечисть не рассказывают.

От неожиданности Лёлька села:

– Значит, ты меня нечистью считаешь?

Марфа запыхтела.

– Нечистью, да?

– Да никого я никем не считаю, – призналась Марфа. – Просто уж больно складно получилось. Прямо как в сказке.

– В какой?

– Завтра расскажу. Когда солнце встанет.

Она демонстративно натянула одеяло на голову, и Лёлька поняла, что просить бесполезно.

Глава 16

С утра небо заволокло серой пеленой. Воздух казался густым и влажным, будто в нём повисли тысячи крохотных капель воды. От сырости и безветрия комары совсем обнаглели.

Лёлька вытерла вспотевший лоб и по-взрослому вздохнула. От укусов у неё нестерпимо чесались лицо и ладони, кое-где на коже вспухли багровые волдыри, а под ухом звенели бесконечные голодные стаи кровососов.


Еще от автора Екатерина Алексеевна Каретникова
Штурман пятого моря

Если полгода преследуют неудачи, если парень, который нравится больше всех на свете, исчезает в самый трудный момент, если сестра твердит, что ты наивная и некрасивая, можно ли не разучиться верить людям?Если все случайности складываются против тебя, если девчонка, которую считаешь самой лучшей, уверена, что ты – предатель, если минута слабости оборачивается месяцами глухой тоски, можно ли вернуться в прежнюю беззаботную жизнь?У героев повести будет время найти ответы на эти вопросы. И каждый из них выберет свой путь.


Кто живёт за стеной?

Кто он – симпатичный мальчишка из соседнего подъезда? Лжец, от которого не дождёшься ни слова правды? Вор, способный стащить самую ценную вещь и смотреть на тебя честными глазами, или благородный рыцарь, который всегда придёт на помощь? Лена разберётся сама. Ведь ей так хочется казаться взрослой! Правда, иногда гораздо проще оставаться маленькой девочкой и знать, что в трудную минуту кто-то по-настоящему зрелый и умный сможет выручить из беды. Если бы Лена это знала с самого начала…Екатерина Каретникова лауреат Международной детской литературной премии им.


Гость из Белого камня

Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Тумас и Трассель

Тумасу шесть, он сидит на веранде и ждет своего лучшего друга — лохматого смешного пса по имени Трассель. Обычно Трассель прибегает к Тумасу утром и они играют весь день напролет. Но сегодня Трасселя все нет и нет. Что, если с ним что-то случилось? Тумасу строго-настрого запрещено выходить из дома одному, но он все равно отправляется на поиски друга.


Отёсовцы

Переиздание повести погибшего во время блокады ленинградского писателя В. Валова. Повесть посвящена детям, помогавшим красным партизанам в борьбе с белогвардейцами во время гражданской войны.


Повести

Электронная книга не имеет прямого печатного аналога. В нее включены две приключенческие повести Игоря Всеволжского, опубликованные в годы Великой Отечественной войны. Повесть «Зеленая стрела» печаталась в газете «Пионерская правда» в №№ 31-40 за 1944 г., а повесть «Собака полковника»  в журнале «Пионер» за 1945 г. (№№ 1-6). Название книги и обложка сделаны нами. Сохранена орфография печатных изданий с одним исключением — использован твердый знак — V_E.


Призрак Семипала

Мальчик очень хотел завести щенка, хотя бы беспородную дворняжку, но родные были против…


Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.


Рецепт идеального праздника

В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!