Парящие острова - [18]

Шрифт
Интервал

– Ничего, – утешила Марфа. – Это ещё гнуса нет. Комариные укусы быстро проходят.

А вот если расчешешь место, где мошка тяпнула, на полгода может след остаться!

Лёлька поёжилась.

Марфа подошла к высокому кусту, отломила две ветки и протянула одну Лёльке.

– Ты веткой отмахивайся! – посоветовала она.

Лёлька с тоской вспомнила про оставшийся в гостинице рюкзачок. Там ведь и крем против комаров был припасён, и кепка с накомарником.

Вскоре девочки вышли на открытое место. Сначала Лёлька не поняла, что это болото. Полянка как полянка. Трава растёт зелёная-зелёная, а над ней бугорки торчат. И тоже травой покрыты, только погуще.

– Наступай на кочки! – велела Марфа.

Она ловко прыгнула на ближайший холмик, постояла немножко, шевеля губами, и перешагнула на следующий.

Лёлька повторила её манёвр. Стоять на кочке было неудобно, и ужасно хотелось ступить на ровную поверхность внизу.

– А ты уверена, что здесь болото? – уточнила она у Марфы.

– А то! – кивнула та. – Это только кажется, что между кочками земля, а на самом деле – под травой топь настоящая!

Медленно девочки двигались вперёд. С холмика на холмик. Лёлька пристально смотрела вниз. Наступив на очередную кочку, она увидела промелькнувшую перед самыми ногами тёмную ленту.

– Змея!

От собственного крика Лёлька потеряла равновесие и, взмахнув руками, свалилась на траву.

Под травой что-то чавкнуло.

Змея изогнулась и мгновенно исчезла.

– Не шевелись! – приказала Марфа. – Только не шевелись!

Её круглое личико напряглось, на носу блеснули капельки пота.

– Я сейчас!

По кочкам Марфа вернулась к краю болота и нырнула в лес. Лёлька застыла. Прямо под ней что-то булькнуло, и она почувствовала, как леденеют пальцы. Ей почти невыносимо захотелось вскочить на ноги и мчаться куда глаза глядят. Только подальше от змеи и страшной чавкающей жижи.

Глава 12

Раньше Егору это снилось очень часто. Особенно зимой или поздней осенью, когда на улице метались хлопья снега и от порывов ветра стонали рассохшиеся оконные рамы. Он просыпался, подходил к окну и долго смотрел в темноту, прижимаясь лбом к холодному стеклу. Темнота была не сплошной. В доме напротив кое-где горел свет, и его жёлтые квадратики на чёрном фоне стены складывались в странный орнамент. Иногда один из квадратиков гас и узор менялся.

Егор боялся ложиться, потому что сон мог вернуться. Он стоял у окна до тех пор, пока ему не становилось так холодно, что даже страх пропадал и оставалось только одно желание – согреться. Тогда Егор включал бра над кроватью и осторожно забирался под одеяло. Он старался не закрывать глаза и тщательно изучал рисунок на обоях. Егор знал его наизусть, но всё равно смотрел не отрываясь на бежевые завитки, раскиданные по белому полю, и каждый раз находил что-нибудь новое. Вот, например, у самой спинки кровати появилась чёрная точка. Или чуть ниже возникли две тонкие полосы. Из всех этих точек и полос при желании тоже можно было составить узор.

По крайней мере, пока он думал об этом, его не мучили другие мысли. А когда от напряжения начинали слезиться глаза и все узоры сливались в одно цветное пятно, Егор засыпал.

Чем старше он становился, тем реже видел этот сон. Может быть, потому, что у малышей кошмары не такие, как у больших. А может, просто прошло уже слишком много времени, чтобы так остро помнить о самом страшном времени в жизни.

Вернее, настоящих воспоминаний было не так уж много. Вместо них в душе жили ощущения и запахи. Запахи подгоревшей каши и затхлого постельного белья, пожалуй, врезались в память сильнее, чем постоянное чувство холода и одиночества. Одиночества в толпе таких же, как он, малышей с лицами старичков.

Сегодня старый сон вернулся к Егору. Наверное, в этом была виновата болезнь и переживания последних суток. А ещё те самые электронные письма и эсэмэска.

Ему снилась длинная узкая комната с мутными плафонами ламп под потолком. Вдоль серой стены стояли металлические кровати. Кроватей было много. Так много, что Егору никогда не удавалось их сосчитать.

Он лежал на той, которая стояла почти у двери. Из дверной щели дуло, и кожа на лице покрывалось мурашками. Егору хотелось залезть под одеяло с головой, чтобы не чувствовать этого сквозняка, не видеть этих мутных плафонов. А больше всего он боялся разглядеть то, что лежало на соседних кроватях.

Дверь распахнулась настежь, и в комнате появилась женщина в сером халате. Она подошла к Егору, вцепилась в его плечо пальцами-коготками и хрипло каркнула:

– А ну встать!

Егор посмотрел на женщину, но вместо живого лица увидел жёлтую маску. Маска кривилась в постоянной усмешке и тупо пялилась на Егора чёрными провалами глаз.

Егор попытался вскочить на ноги, но не смог. Одеяло превратилось в жёсткий сжимающийся кокон.

Обычно на этом месте Егор вскрикивал и просыпался. Но только не сегодня.

* * *

Лёльке казалось, что Марфа не вернётся никогда. Лежать на сырой траве было страшно и холодно. Лёлька старалась не шевелиться, чтобы от резкого движения не засосало в болотную топь. Комары облепили её зудящим облаком. От укусов лицо и руки распухли и жутко чесались. Но она терпела. Закусила губу, сжала руки в кулачки и терпела. На глазах застыли бесполезные злые слёзы. Лёлька злилась на себя, что так неуклюже свалилась с кочки, на Марфу, которая повела её через болото, а не по нормальной лесной тропе, на змею, скользнувшую под ногами в самый неподходящий момент.


Еще от автора Екатерина Алексеевна Каретникова
Штурман пятого моря

Если полгода преследуют неудачи, если парень, который нравится больше всех на свете, исчезает в самый трудный момент, если сестра твердит, что ты наивная и некрасивая, можно ли не разучиться верить людям?Если все случайности складываются против тебя, если девчонка, которую считаешь самой лучшей, уверена, что ты – предатель, если минута слабости оборачивается месяцами глухой тоски, можно ли вернуться в прежнюю беззаботную жизнь?У героев повести будет время найти ответы на эти вопросы. И каждый из них выберет свой путь.


Кто живёт за стеной?

Кто он – симпатичный мальчишка из соседнего подъезда? Лжец, от которого не дождёшься ни слова правды? Вор, способный стащить самую ценную вещь и смотреть на тебя честными глазами, или благородный рыцарь, который всегда придёт на помощь? Лена разберётся сама. Ведь ей так хочется казаться взрослой! Правда, иногда гораздо проще оставаться маленькой девочкой и знать, что в трудную минуту кто-то по-настоящему зрелый и умный сможет выручить из беды. Если бы Лена это знала с самого начала…Екатерина Каретникова лауреат Международной детской литературной премии им.


Гость из Белого камня

Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Повести

Электронная книга не имеет прямого печатного аналога. В нее включены две приключенческие повести Игоря Всеволжского, опубликованные в годы Великой Отечественной войны. Повесть «Зеленая стрела» печаталась в газете «Пионерская правда» в №№ 31-40 за 1944 г., а повесть «Собака полковника»  в журнале «Пионер» за 1945 г. (№№ 1-6). Название книги и обложка сделаны нами. Сохранена орфография печатных изданий с одним исключением — использован твердый знак — V_E.


Кафедра доверия

Сборник рассказов, принадлежащих перу бывшего учителя географии Павла Стреблова (1912–1983), — о взаимоотношениях человека с окружающим его миром природы и животных. Доверительный тон повествования, глубокое знание повадок животных и птиц — все это привлекает юных читателей, воспитывая в них чувство любви и уважения к живому миру. Второе издание. Иллюстрации С. Стерна.


Призрак Семипала

Мальчик очень хотел завести щенка, хотя бы беспородную дворняжку, но родные были против…


Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.


Бунт колдунов

Традиционный школьный спектакль школы имени Букера Т. Вашингтона в этом году был под угрозой срыва из-за бунта колдунов — силы добра и зла разного цвета кожи сцепились в схватке.


Рецепт идеального праздника

В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!