Паруса заката - [8]

Шрифт
Интервал

Ветер переменился — теперь он дул с востока, понемногу относя корабль к западу, несмотря на отчаянные усилия команды выровнять курс. К Брулу подошел капитан и мрачно взглянул на пикта.

— Мы отклоняемся от курса, — буркнул он. — Плохие дела.

— Надолго может быть такой шторм? — спросил Брул, не отрывая взгляда от горизонта.

— Это еще не шторм, — усмехнулся Грито. — Настоящий шторм ждет нас впереди. А надолго или нет — на то воля богов.

Брул молча повернулся и ушел к себе в каюту.

* * *

Кулл открыл глаза и не сразу понял, где находится. Скинув толстые шерстяные одеяла, которыми был плотно укутан, король приподнялся, но тут же ощутил резкую боль в затылке. Дотронувшись до головы, он наткнулся на тугую повязку и сразу же вспомнил, как минувшей ночью на палубе его накрыло волной, он упал и ударился обо что-то головой, а дальше были мрак и пустота.

Кулл осторожно встал с кровати и сделал несколько шагов, каждый из которых отдавался тупой болью в затылке. Дойдя до стола, он тяжело оперся на него и закрыл глаза — так было легче переносить боль. Сколько же времени он был без сознания?

Тихонько скрипнула дверь, и, неохотно открыв глаза, Кулл увидел капитана Бра-Нотру с подносом в руках.

— Приветствую тебя, государь, — церемонно поздоровался он. — Я рад, что ты уже на ногах, но боюсь, это еще рановато. Ложись-ка лучше в кровать да выпей вот этой укрепляющей настойки.

— Сколько времени я здесь пролежал? — спросил Кулл, садясь в кресло и беря в руки протянутую ему большую серебряную кружку. — Уже утро?

Я бы сказал, уже день, — ответил Бра-Нотра, ставя поднос на стол. — Вот здесь немного еды. Но лучше будет, мой король, если ты снова ляжешь.

Король поднес к губам кружку и сделал большой глоток, а затем, не отрываясь, выпил до дна все содержимое. Настойка ему понравилась — ее основой явно служило все то же чудесное вино капитана. Бросив равнодушный взгляд на еду, Кулл вздохнул и отвернулся — есть ему совершенно не хотелось.

— Может быть, приказать сготовить что-то особое? — спросил Бра-Нотра. — Я так и думал, что ты не особенно голоден, и принес только пирог с мясом и лепешки…

— Нет, ничего не надо, — устало махнул рукой Кулл.- Ты лучше присядь, капитан, да расскажи, как у нас дела.

— Море сейчас немного успокоилось, — сказал Бра-Ногра, усаживаясь на стул с резной спинкой. — А ночью я уже было подумал, что дело совсем плохо. Тебя накрыло волной и ударило головой о якорную цепь. Сам я этого не видел, мне доложил матрос, который кинулся к тебе на выручку. Хорошо, что он оказался поблизости, иначе все могло обернуться гораздо хуже.

— Понятно, — буркнул Кулл. — Я хочу подняться на палубу и посмотреть, что творится вокруг.

— Не советую, государь, — покачал головой капитан. — Тем более что ничего особенного там не творится. Ветер немного утих, и мы теперь идем гораздо быстрее.

— И все же я хочу посмотреть, — упрямо повторил атлант и поднялся с кресла. — Я прекрасно себя чувствую.

— Ну что ж, — вздохнул Бра-Нотра, поднимаясь со стула. — Разреши тогда хотя бы сопровождать тебя.

— Конечно, — кивнул Кулл, тотчас ощутив страшную боль в затылке и едва удержав невольный стон.

Они поднялись на палубу и прошли на высокую корму, откуда море просматривалось на многие лиги вокруг. Волны и в самом деле почти успокоились и продолжали еще время от времени заливать палубу, но уже не поднимались над бортами жадными пенными пастями. Сквозь сплошную пелену туч не мог пробиться ни один солнечный лучик, к тому же понемногу начал накрапывать мерзкий дождь. Кулла почувствовал, что его знобит, и, перекинувшись несколькими словами с капитаном, он уже собирался вернуться в каюту, как вдруг заметил на горизонте крошечную белую точку. Атлант напряг зрение, пристально вглядываясь в даль.

— Смотри, капитан, там какой-то корабль. — Кулл указал в сторону точки. — Может, пираты?

— Вряд ли, — с сомнением произнес капитан. — Лемурийцы зализывают раны, полученные в сражениях с нами и нашими союзниками, и еще не скоро решатся заняться привычным промыслом — слишком сильно мы их напугали. Скорее всего, это чей-то торговый корабль, и нам не стоит обращать на него внимания.

— Ладно, — пробормотал Кулл, которого знобило все сильнее. — Я пойду к себе в каюту. Вели лучникам на всякий случай быть наготове и сразу сообщи мне, если что-нибудь изменится.

С трудом добравшись до каюты, атлант тотчас рухнул на кровать, стараясь унять бивший его озноб.

«Ну вот, только лихорадки мне не хватало!»- с досадой подумал он.

Он натянул на себя одеяло, пытаясь согреться, но дрожь не проходила, и озноб бил его все сильнее.

* * *

«Морской лев» под командой капитана Грито двигался вперед с такой скоростью, что остальные пять кораблей, вышедшие в море вслед за ним, успели отстать на значительное расстояние. Вскоре они окончательно пропали из виду, но Брула это совсем не беспокоило — пусть даже он один успеет догнать Кулла, лишь бы не слишком поздно!

Брул простоял на палубе до самого вечера, спустившись в каюту только для того, чтобы наскоро перекусить. Небо темнело, ветер вновь усилился, но пикт по-прежнему не уходил с капитанского мостика, неотрывно глядя вперед. В какой-то миг ему показалось, что он видит вдали корабль, и его сердце радостно забилось. Но крошечная точка на горизонте исчезла и, сколько бы Брул ни старался ее вновь отыскать, больше не появлялась.


Еще от автора Джек Коннел
Волшебная мелодия

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Путь в неведомое

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Валузийские Бои

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Западня

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Рекомендуем почитать
Арфа мироздания

Ученый делает открытие о том, как можно быстро путешествовать по Вселенной. Рискуя жизнью, он проверяет гипотезу…


Лукавый бог Локи

Удивительная и невероятная жизнь злосчастного бога хитрости и обмана Локи…


Становление Героя Щита 20

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 31.12.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.


Выбери свой ветер

Если вы уверены, что у вас все хорошо, не спешите радоваться, быть может, вы просто чего-то не заметили. Если вы легко манипулируете кем-то, подумайте, не поступают ли так же с вами. Если вы взяли на себя право перекраивать чужие судьбы, будьте готовы к такому же отношению. И… не торопитесь жаловаться. Содержит нецензурную брань.


Серый целитель

Гномы, эльфы, дроу, нежить идут вплотную с преступлениями, воинами, магами, а за ними марширует громадный мир с множеством стран, рас, профессий. Посреди всего этого казалось бы затерялась одна заблудшая душа, которая через время засияет сильнее всех, вдохновляя и даря силу, дух и помощь всем нуждающимся в ней. Именно эта душа даст многим разумным облегчение и заставит пересмотреть свою жизнь, дав шанс на еще одну жизнь.


Золотой остров

Кулл, капитан капера «Беспощадный», был очень удивлен, когда в открытом море столкнулся с судном из другого мира. Арона-завоевательница, капитан пришельцев, попросила атланта помочь ей и ее людям вернуться, и Кулл обещал помочь…


Камень желаний

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Клинки Лемурии

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.


Беглецы

Бесстрашный атлант Кулл, прежде чем сделаться державным владыкой Валлузии, немало странствовал по свету, вел жизнь, полную захватывающих приключений и сталкивался с самыми разными людьми.