Партизанскими тропами - [9]
Землянка получилась внутри довольно просторная. А снаружи ее почти не было видно. Только крыша, как огромный гриб, возвышалась над землей, напоминая скорее омшаник пасечника, чем жилье.
Лесу для землянки было вдоволь. А вот где взять кирпичей для печки? И опять все тот же Петр Евсеев проявил свою хозяйскую находчивость.
- Крисковец сказал, чтобы сами приходили в деревню за продуктами, напомнил он.
- Да, лучше, чтобы жители не протаптывали к нам тропинок, особенно когда выпадает снег, - согласился я.
- Так вот, каждый раз, когда кто-то пойдет в деревню, - развивал свою мысль Петр, - чтобы нес оттуда по кирпичику.
Кирпич, песок и глину собирали целую неделю. Но печку потом Петр сделал всего за день.
И вот мы затопили свою первую печку в первой партизанской землянке. Это было таким событием! Все поочередно выбегали смотреть, как из трубы нашего лесного жилища тянется тонкая струйка голубоватого дыма. Землянка стояла под огромной мохнатой елью, и дымок из трубы, бойко поднимаясь вверх, тут же рассеивался в зеленых лохматых ветвях, словно таял в них. Даже лес был с нами заодно, маскировал наше обиталище. Мне казалось, что этот дымок как-то роднит нас со всеми людьми, которые остались на земле, захваченной гитлеровцами, объединяет в одну дружную непокорную семью.
Начало
Колхозник Сергей Филиппович Крисковец стал нашим связным. Он знал, где находится наша землянка. Но это на всякий случай. А встречались мы с ним для обмена новостями где-нибудь в чащобе и каждый раз назначали новое место. Было очень важно, чтобы нашего связного никто не выследил, не заподозрил в связи с нами. И вот как-то на очередном нашем свидании он рассказал, что в районном центре Кличеве расположилась на отдых немецкая воинская часть. Теперь через деревню Пересопня каждое утро ходит из Могилева крытый грузовик. Наверное, продукты возит. Сергей лукаво подмигнул:
- Захватить бы его, и на зиму запасетесь продуктами.
- Дело хорошее, - сказал я, - надо подумать. Пришел в землянку и говорю:
- Ну что, партизаны, землянку выстроили и успокоились. Кругом фашисты свирепствуют, а мы любуемся дымком из нашей печурки.
- Не хитри, политрук, - сказал Баранов, - чего задумал?
И как рассказал я о немецком грузовике, у Леньки Баранова глаза разгорелись, вздернулся коротенький нос, и на нем веснушки сильней проступили.
- Давно пора заняться делом! - воскликнул Астафьев. - А то все только устраиваемся да осматриваемся.
- Мы на большое дело нацелились. Не осмотревшись, нельзя, - возразил ему Сычев.
- Да, это верно. Однако теперь уже пора.
- О том и речь. Сегодня ночью Сергей проведет нас в тот лес, где находится эта самая Пересопня, - сказал я.
...Утро было ясное, погожее. Мы сидели в зарослях можжевельника метрах в десяти от дороги и думали только о том, когда же пойдет немецкий грузовик.
Послышался отдаленный гул мотора. Я приготовил гранаты. Сычев поднял свою винтовку. Баранов, Астафьев и Евсеев приросли к кустам. И вдруг разочарование. Шла не та машина, которую мы ждали. Не грузовик, а легковушка. Однако, увидев, что в ней за спиной шофера сидят два офицера, я бросил гранату. Это был сигнал к бою. Полетели гранаты Баранова и Евсеева. Но все они взорвались позади машины. Да и Сычев опоздал. Машина фыркнула и умчалась. Я успел заметить, что сидевшие в ней офицеры повернули головы, пытаясь понять, откуда шла стрельба.
Мы поднялись и смотрели друг на друга в недоумении: как с такого близкого расстояния не сумели подбить машину!
Вдруг совсем близко загудели моторы. Наверное, где-то недалеко стояла автоколонна. Может, была какая-нибудь поломка, ее задержали, и вот она снова двинулась. Гул нарастал, видно, машины быстро набрали скорость и вовсю мчались на выручку легковушке. Как бы там ни было, но, приблизившись к месту, откуда мы только что стреляли, немцы подняли такую стрельбу, что лес шумел как в непогоду. Но мы уже были далеко от дороги и ускоренным шагом уходили прочь.
Километров пять отмахали и только тогда сели отдохнуть.
От разгоряченных лиц валил пар, во рту пересохло. Рубашки прилипли к телу. Спустились к ручью, напились, и стало полегче.
- Верно говорят - дуракам счастье! - сказал Лев Астафьев.
Возбужденные, усталые, мы вернулись в свою землянку и, повалившись на нары, стали обсуждать причины неудачи. Неправильно выбрали место для засады: в мелком кустарнике нас легко можно было обнаружить издалека. Гранаты бросали с большим опозданием. Надо бросать перед идущей машиной, а мы вслед ей...
- Не беда! - беспечно отмахнулся Леонид Баранов. - Так случилось. У моста-то мы вон как их расчехвостили! Подчистую!
- Победой у моста нечего кичиться, - возразил Петр Евсеев, - там мы напали на пьяных. А были бы немцы трезвыми, еще неизвестно, чем бы все кончилось.
- Петр прав, - поддержал я Евсеева.
Мы были крайне удручены неудачей, хотя потом оказалось, что засада наша не была безрезультатной.
На другой день я встретился с Сергеем Крисковцом, и он, загадочно улыбаясь, спросил меня:
- Михаил, это ваша работа с легковиком?
Но я сделал вид, что не понимаю, о чем он говорит.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.