Партизанскими тропами - [6]
- Ну что ты, - положил ему руку на плечо Сычев, - война - это не детское дело.
- Я уже не маленький! - И подросток нахмурился, отвернулся обиженный.
- Федя мой племянник, сын председателя колхоза, - пояснил Савчук. Отца его фашисты повесили, как только вошли в наше село. А он теперь за главу семьи, на его иждивении мать и две сестренки.
- Значит, кончилось твое детство, - горько сказал Сычев. - Я тебе обещаю отомстить за твоего отца.
Но Федя ничего не хотел слушать, требовал свое.
- Товарищ командир, - вскричал он, - пусть они дадут и мне! Ну, не даете так, то поменяйте. - И он вынул из-за пазухи маленький вороненый пистолет, такие называют "дамскими". - Возьмите это, а мне винтовку, она дальше бьет.
- О, да ты, я вижу, не дремал. Где ж ты раздобыл эту штуку?
- За Березиной, там, где был большой бой, гитлеряку нашел в канаве. Сам убитый, а пистолет в руке держит, гад!
- Сколько тебе лет?
- Четырнадцать.
Пулеметная очередь, раздавшаяся на месте нашей недавней стычки с фашистами, оборвала наш разговор.
- Могут прочесать лес, - предположил рассудительный Евсеев. - Надо уходить, особенно вам, - кивнул он на деревенских.
- Нет, им теперь отрываться от нас опасно, - заметил Баранов, - мы одной ниточкой повязаны. Если немцы пустят собаку, она возьмет сперва наш след, а потом и тех, кому мы передали оружие.
Пришлось задуматься.
- Как же нам быть? - спросил Савчук. - Выходит, я тех собак сам приведу до своего дома.
- Всем уходить за Березину, чтобы оборвать след, - ответил Баранов.
- Да у нас тут есть небольшая речушка. По ней мы в свой лес можем уплыть, - сказал Савчук, видимо, боясь удаляться от дома. - Там и лодка у меня стоит. Может, и вы пойдете вместе с нами? Был бы командир, отряд организовали бы.
- Нет, мы пойдем на восток, за Березину. Надо подальше уйти, чтоб не навлечь на село новой беды, - сказал я, и мои товарищи согласились.
- Ну, то вы себе идите через тот соснячок прямо до берега Березины, указал путь Савчук. - А мы повернем направо, переберемся через Гнилую речку и вернемся в село с другой стороны.
Мы расставались как давние друзья, как родные. Что будет с этими людьми? Встретимся ли когда-нибудь?..
Мы не одиноки
Утром мы наткнулись в лесу на шалаш из еловых веток. Осторожно осмотревшись, подошли к нему и заглянули. Никого. Шалаш большой, пол устлан еловыми ветками. В углу на охапке сена - недоплетенная корзинка и заготовленные для нее прутья. Леонид показал кожуру от картошки:
- Свеженькая. Нисколько не присохла. Так что мы помешали человеку обедать.
- Предлагаю расположиться в этом уютном жилье, но выставить посты, сказал я.
- Правильно, командир, - поддержал меня Баранов. - Я дежурю первым. Хочется высмотреть хозяев шалаша.
За ночь хозяева не появились, и мы отправились в сторону деревни, надеясь кого-то увидеть на дороге и поговорить.
И тут нам повезло. Только вышли из леса, увидели, что люди копают картошку. Картофельное поле тянулось до самой деревни. Но, видимо, оно было разделено на делянки. Люди работали семьями на своих участках. Ближе всех к нам были трое - мужчина, женщина и девушка. К ним можно было подойти по кустарнику так, чтобы нас не увидели другие. Я пошел вдвоем с Иваном. В зарослях трех-четырехлетнего березнячка наткнулись на ямку, до половины заполненную картошкой. Значит, люди выкапывали и сразу ссыпали урожай в яму.
- У нас тоже так зимует картошка, - сказал Иван, чтобы обратить на себя внимание увлеченной работой семьи и не испугать внезапным появлением.
Нас заметили. Все трое разом подняли головы, посмотрели на нас. Ответив на наше приветствие, женщины продолжали работать, а мужчина направился к нам, пояснив своим:
- Покурю, поговорю с людьми.
Это был болезненно худой мужчина лет тридцати пяти. Из-под реденьких светло-русых бровей на нас смотрели умные, пытливые глаза. Подойдя к нам, он каждому пожал руку. Пальцы у него были жесткие от работы, черные, потрескавшиеся.
- Военные люди, а подходите так робко, осторожно, - заметил он, - у нас немцев нету. Чего им в такой глухомани делать? Скот почти весь забрали сразу. Да и хлебушко подмели. Вот теперь, если бульбы удастся сохранить хоть немножко, - он кивнул на яму, - то только и наше.
- А не рано ли копать картошку?
- Да, она еще растет. Но что же делать? - развел руками мужик. - Люди решили спрятать, пока и ее не увезли в Германию. А кому хочется кормить гитлеровцев?..
Он сел на кучу земли возле ямы и нам предложил сесть, чтобы не видели другие.
- Крисковец моя фамилия, Сергей Филиппович, - попросту назвался он, не понуждая нас к ответному знакомству. - Был я бригадиром в колхозе. Председателя сельсовета и нашего, колхозного, немцы расстреляли сразу же, как пришли. А может, и до нас доберутся. Вы по лесу, видимо, к фронту пробираетесь... - не спрашивая, а скорее просто рассуждая, говорил он. Далеко наши. Совсем далеко. Но, видать, остановились и даже дают фашистам жару. Об этом германское радио само проговаривается: то плетут, что в Москве, а потом вдруг о боях на Смоленщине, или под Харьковом, или еще где поближе. А люди ж недурные, понимают, что далеко от тех городов до Москвы.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.