Партизанскими тропами - [4]
- Кто знает, когда они поедут обратно? - пробасил Сычев.
- Когда-нибудь да поедут! - сердито покосился на него Астафьев. Михаил прав, - кивнул он в мою сторону. - За эту добрую советскую семью нельзя не отомстить душегубам!
- У моста видите березняк? - указал рукой Баранов. - Устроим там засаду.
- Жаль, граната одна, - заметил Евсеев.
- Я не промахнусь, - пообещал Баранов. Грузовик взревел и стал удаляться в другой конец села.
- Вот тебе и засада у моста! - с досадой сказал Лев. - Они уедут в другую сторону.
- Да ведь хозяин говорил, что дорога в город здесь только в одну сторону, за речку, - возразил Сычев.
Вдруг на другом конце села тоже задымилось. Видимо, подпалили еще один дом. И там послышались, крики и плач.
Мы бегом направились к небольшому деревянному мосту через речку, с обеих сторон обросшую лозняком. У моста среди березок оказались окопы, видимо, отрытые еще в начале войны и уже немного заросшие травой.
- Спасибо, ребята! - сказал Астафьев, спускаясь в крайний глубокий окоп. Это он благодарил неведомых красноармейцев, когда-то здесь потрудившихся.
- Думаешь, гады не посмотрят в эту сторону? - спросил я Льва.
- А я вот еще березку сюда перенесу, и ничего не увидят, - ответил Лев, и я почувствовал в его голосе уверенность и боевитость.
Дождь перестал. Пожар в селе разгорался. Теперь горело уже три дома. Но гула автомобиля больше не было слышно. Мотор заглох где-то в середине села. Нам из засады не было видно домов. Видели мы только три огромных столба дыма. Да слышали мало-помалу утихавшие крики. И вдруг опять стрельба и громкое пьяное пение.
- Вот, вот! - обрадовался Лев. - Это хорошо, что они пьяные: с такими проще будет разговаривать. Пейте, жрите, гады! Это будет вашим последним кутежом! - И вдруг он нетерпеливо обратился ко мне: - Командир, а чего их ждать, стемнеет, и сами к ним пожалуем!
- Там будет видно. До темноты еще далеко, - ответил я, прислушиваясь к звукам, доносившимся из села. Чувствовалось, что уже полдень. Ветер быстро гнал по небу лохматые тучи, казалось, расшвыривал их. Наконец выглянуло солнце, оно осветило всю дорогу от моста до села. Настроение сразу поднялось - теперь хоть мокнуть не будем.
Загудел мотор, и автомобиль выкатился из села. Быстро набирая скорость, он приближался к мосту. Мы приготовились. Иван Сычев, наш самый меткий стрелок, хладнокровно целился из винтовки. А Баранов как-то задиристо, по-мальчишески посматривал на меня, словно хотел спросить: вижу ли я его? Когда вражеская машина скрылась за небольшим кустарничком, который был от нас всего в полукилометре, Баранов с гранатой в руке и винтовкой через плечо быстро, словно кошка, выскочил из окопа и, низко пригнувшись, перенесся к кусту у самой дороги.
- Ленька! - закричали мы ему.
Но он уже сидел на корточках за низенькой ольшинкой. Теперь его ничто не защитило бы, если бы немцам вздумалось, как это они любили делать, обстрелять кустарники, бегущие навстречу машине. Моя задача теперь усложнилась - нужно было еще зорче следить за каждым движением едущих в машине фашистов и посматривать на отчаюгу Баранова.
Грузовик был крытым. Значит, стрелять перед машиной могут только из кабины. Даю приказ Сычеву зорко следить не только за шофером, но и за тем, кто сидит рядом с ним. Это скорее всего офицер, и уничтожить его надо первым. Теперь все будет зависеть от Баранова, когда тот бросит гранату.
Вот машина уже в ста метрах. Да, рядом с шофером сидит офицер. Теперь я это вижу хорошо. Вот он шевельнулся, приподнял пистолет. Сейчас выстрелит. Машина уже совсем рядом с Ленькиным укрытием. И вдруг навстречу машине из-за куста стремительно вылетела граната. В тот же момент фашист выстрелил. Но Сычев послал свою пулю чуть раньше, и офицер сник за окном кабины. Граната разметала брезент над кузовом, и мы увидели пьяных немцев, бросившихся к заднему борту кузова. Три винтовки ударили из окопов. Машина остановилась. Один фашист выпал за борт убитым. Остальные, как огромные серо-зеленые крысы, бросились в кювет. Баранов привстал и выстрелил. Первый беглец опрокинулся на дорогу. Рядом с ним улеглись еще двое. А четвертого пуля Сычева догнала уже в кустарнике. Машина загорелась.
- Сбивайте огонь! Может, в кузове боеприпасы! - кричу товарищам и первым нагребаю в фуражку земли с бруствера.
Увлекшись тушением огня, мы не заметили, что один из гитлеровцев, видимо, только притворившись убитым, быстро вскочил и побежал в кусты.
- Эй, куда ж ты! - как-то попросту крикнул ему вслед Астафьев и метким выстрелом тут же уложил его.
Из кузова мы достали два ящика патронов, несколько гранат, собрали оружие убитых и бросились в лес.
Пробежав по лесу с полкилометра, остановились под развесистой кроной дуба перевести дух. И как-то, не сговариваясь, ребята окружили Леньку Баранова, как герою дня пожимали руки, тискали, хлопали по плечу.
Только я воздержался от бурного проявления чувств, потому что не знал, как расценивать его перебежку почти на виду у врага - как геройство или как ухарство, которое в нашем положении ни к чему.
- Скажи Сычеву спасибо, что вовремя офицера стукнул, а то бы ты так и остался с гранатой в руках.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.