Паршивая овца - [172]
— Он работал одно время в „Финансовом обществе Бернера“. Это ты ему посодействовала?
— Я, во всяком случае, замолвила за него словечко. Но… Ничего не получилось.
— Вообще-то у меня создалось впечатление, что Иоахим Бернер не из тех людей, что прислушиваются к советам.
Она прямо посмотрела мне в глаза.
— Меня он, по крайней мере, слушает.
Я переждал, пока эти слова растают в воздухе, и продолжил:
— И тем не менее его все-таки выгнали.
— Да, — коротко сказала она. — Но мы помогли ему найти другую работу.
— Я знаю, в отеле у Карла.
— Да.
— А ты знаешь… Ты знаешь, что, по словам Карла, Алекса застали за продажей наркотиков?
— Алекс? Наркотики?.. Ты имеешь в виду…
Я кивнул.
— Невозможно. Я отказываюсь верить.
— Ты хорошо знаешь Карла Бернера?
— Конечно, я его знаю. Ведь он работает на нашей фирме. Или в концерне, так будет правильнее. Но он…
— Тогда ты имеешь возможность бесплатно обедать у него в отеле?
— Бесплатно? Ну уж нет! Кроме того, это не совсем мой…
— … Стиль?
— Можно и так сказать, — натянуто улыбнулась она.
— А как его брат Хенрик? Ты с ним тоже знакома?
— Это так ужасно. Что с ним случилось? — Она посмотрела по сторонам. — Нет, я его не знала. Только видела в конторе.
— Да? А я думал, что он не особенно часто там появлялся.
— Нет. Не так уж и часто. Изредка. Я думаю, он приходил только за деньгами.
— И получал их?
— Не думаю. Бернер не особенно… Почему ты об этом спрашиваешь?
— Я нашел его. В Аквариуме.
— Ты? Но какое это имеет отношение к Алексу?
— Надеюсь, никакого. Ханс Хауген, напротив…
— Кто?
— Ханс Хауген. Ты его не знаешь?
— Ханса Хаугена? Нет, никогда не слышала о нем.
— Странно. То же самое говорит и он. О тебе.
— Отлично! — Она протянула мне руку. — Чего тебе еще нужно?
— Я ищу! — в отчаянии ответил я. — Я пытаюсь найти правду и самого Латора. Может быть, ты все-таки знаешь, где может сейчас быть Латор? Хоть какое-нибудь предположение. У него есть еще друзья, кроме Ханса Хаугена?
— Этот Хауген, он что, друг Латора?
— Да. Ну так как же?
— Ну, нет… Я не знаю. Может быть, он знал еще кого-нибудь из иностранцев. Мы встречались только в университете. Я никогда не бывала у него дома и никуда с ним не ходила! Никогда!
— Почему нет?
Она не ответила.
— Сирен Сэвог. Это имя тебе что-нибудь говорит?
— Сирен Сэ… Кто это? — Похоже было, что она в полной растерянности.
— Подруга Хенрика.
— Я же сказала, что не… Почему ты задаешь мне все эти вопросы?
Я развел руками.
— Понятия не имею. Они сами выскакивают из меня.
В это время зазвонил телефон — современное ярко-розовое кнопочное электронное чудо с переливающимся журчащим звонком.
Она даже не подумала взять трубку, продолжая в упор смотреть на меня.
Я сказал:
— Потому что я… Чисто подсознательно я чувствую, что все эти события связаны между собой. И я думаю, я чувствую, что Александр Латор является ключом к разгадке. Если ты, конечно, понимаешь, что я имею в виду.
Она встала и пошла к телефону, продолжая говорить на ходу:
— Нет, нет. Я ничего не понимаю. — Она сняла трубку и раздраженно сказала: — Да, Кари у телефона.
Я наклонился над ее кружкой — чай пах черешнями.
Кари Карсте повернулась ко мне спиной и тихо отвечала в трубку.
— Да. Да. Нет.
Я смотрел на нее, думая, как красива ее фигура — плечи, руки, бедра, затянутые в джинсы, маленькие ступни в удобных тапочках.
— Нет. Двадцать два. Третий. Да. Да. — Она положила трубку и подождала некоторое время, прежде чем повернуться ко мне.
Между нами пробежала искра. Она слабо покраснела, что очень шло ей. Теперь она стала больше походить на хозяйку такой милой комнаты. Или все-таки этот румянец был результатом телефонных переговоров?
Она сказала:
— Если это все… — Она механически поднесла руку ко лбу. — У меня разболелась голова. Мне сейчас лучше лечь.
Я послушно кивнул и встал.
— Ну что ж… Мне позвонить тебе, когда я наконец отыщу Алекса? Рассказать, как пройдет наша встреча?
В рассеянности она переспросила:
— Что?.. Да… Позвони.
Я указал рукой на одинокую кружку.
— И если ты когда-нибудь решишься пригласить меня на завтрак, то я предпочту прийти заранее накануне вечером. — И обезоруживающе улыбнулся.
Она и бровью не повела.
— Мой телефон есть в справочнике.
— Как и все остальные, — отпариривала она и пошла впереди меня к двери, указывая мне дорогу.
Я освободил свой плащ из задушивших его объятий шубы и успел по дороге» к двери кинуть взгляд на ее доску с фотографиями и записками. Ни одного знакомого лица, во всяком случае на первый взгляд.
Я вышел на лестничную клетку.
Повернулся к Кари Карсте.
— Увидимся.
Она холодно посмотрела на меня.
— Ты думаешь?
— Может, тогда лучше сказать: «Я надеюсь»?
Она хмыкнула и закрыла дверь. Я спустился по лестнице вниз и вышел на улицу.
— Любовь сильней всего на свете, — утешил я сам себя, садясь в машину. Включил зажигание, нажал на кнопку автомагнитолы и отправился домой в обществе местного дешевого рок-певца.
Дома меня сразу же убила тишина.
Но это было мне не в новинку. И я смог пережить эту неприятность.
Через несколько часов я уже спал в предвкушении следующего утра. А уж каким оно будет — плохим или хорошим, — сказать заранее никогда нельзя.
24
Утро встретило меня ледяной улыбкой. Холодное ноябрьское солнце так низко нависло над горизонтом, что на душе стало муторно. Как если бы это сам Господь Бог смотрел на меня, выглядывая из-за горы Ландосфьеллет.
Сборник знакомит советского читателя с самыми яркими представителями современной норвежской лирики. В книгу включены подборки стихотворений шести поэтов: Улава Х. Хауге, Ханса Бёрли и других. Лейтмотивом представленной в сборнике поэзии является любовь к родине — опасения за её судьбу, восхищение её природой и тревога за эту природу, гордость за своих соотечественников, известных и совсем простых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.