Пароль — «Седой Каспий» - [40]

Шрифт
Интервал

— Наш промах налицо, — сказал Рамазанов. — Теперь задача — не упустить Кларка из СССР. Вы правильно сделали, что оставили Халил-Пашу. Этот тип никуда не денется. Может быть, и Кларк в Грозном и ведет наблюдение за Халил-Пашой. Не исключена возможность, что, увидев турка одного, англичанин встретится с ним. Но для этого мы должны создать видимость, что за Халил-Пашой никто из наших не следит. И еще вот что. Скоро мы начнем операцию по ликвидации остатков банд повстанческих сил Гоцинского. Нам нужно отозвать из его берлоги Кудаева. Ваша задача — выехать в горы и передать чекисту мое приказание. Если же лжеимам начнет возражать, то скажите, что вы действуете по заданию Кларка.

— А если Кларк скрывается у лжеимама? — заметил Гудков, обращаясь к своему начальнику.

— Маловероятно, что он появится у Гоцинского, — ответил за Рамазанова Осман. — Кларк очень труслив.

Осман рассказал чекистам об эпизоде в ресторане, когда официантка своим приветствием повергла англичанина в ужас.

— Кроме того, вряд ли Кларк найдет дорогу к берлоге лжеимама, не зная местного языка, — сказал Рамазанов, поддерживая Османа.

* * *

...Усталый после долгих бесплодных поисков своего шефа, Халил-Паша вернулся к комиссионному магазину. Постояв здесь с полчаса, он пошел по направлению к вокзалу.

Один из чекистов успел опередить турка. Через запасный ход он вошел в зал ожидания вокзала и встал в очереди в первую кассу. Вскоре в зал вошел Халил-Паша. Он стал внимательно осматривать людей, находящихся в помещении...

...Кларк тоже пришел к комиссионному магазину. Он был удивлен, когда увидел из своего укрытия, что у магазина появился только Халил-Паша. «Неужели Осман скрылся?» — подумал англичанин. С другой стороны, он обрадовался тому, что теперь ему можно встретиться с коллегой, если за ним нет «хвоста».

Когда Халил-Паша отошел от магазина, Кларк, не заметив за ним никакой слежки, сам направился следом. Так они и шли до самого вокзала: впереди ничего не подозревающий Халил-Паша, за ним Кларк.

В зале ожидания турок не сразу заметил своего хозяина. Да того и не так легко было узнать. Он изменил свою внешность: был в очках и вместо кепки надел шляпу.

Халил-Паша подошел к газетному киоску. В этот момент к нему обратился Кларк.

— Гражданин, можно у вас разменять рубль?

Халил-Паша, услышав знакомый голос, побледнел.

— Пожалуйста.

Они отошли от киоска.

— Где Осман? — спросил Кларк.

— Ищет вас.

— Почему ты отпустил его от себя?

— Чтобы быстрее разыскать вас.

— У нас нет времени для подробной беседы. Осман работает на чекистов. Нужно принять срочные меры.

— Какие именно?

— Ликвидировать Османа, а затем «Нельсона» и Шамси-Заде...

— Как вам удалось распознать Османа?

— В игре разведчиков иногда повинны «режиссеры». В данном случае чекист, подготавливавший Османа, не принял во внимание отсутствие моста через Терек в районе Дарьяльского ущелья. Я специально съездил во Владикавказ и проверил. Мы должны действовать, иначе в Стамбуле нам не сдобровать.

— А сумеем ли мы толкнуть на это дело Гоцинского?

— Там у него сидит друг Османа — Вехид.

— Неужели и он их человек?

— И ты в этом сомневаешься?

— Тогда я доберусь до штаба Гоцинского и выдам ему Вехида, после чего подниму людей имама.

— Недурная идея. В случае своевременного прибытия в штаб, мы можем иметь успех. Только есть одно «но». За тобой наблюдали вчера, а возможно, и сейчас следят. Выпустят ли тебя из города? Правда, сегодня, когда ты шел из магазина, «хвоста» за тобой я не заметил. Поэтому, как выйдешь отсюда, остерегайся слежки. И последнее. Если по каким-либо причинам тебе не удастся связаться со штабом имама, то поезжай в Баку, найди Шамси-Заде и уничтожь его. Встретимся с тобой в Джульфе, около центральной парикмахерской.

— Почему в Джульфе, а не в Батуми?

— Наивный ты человек.

— Почему?

— Потеряв нас, чекисты кинутся к границе, и, в первую очередь, к турецкой, чтобы не дать нам возможности уйти. А мы переправимся через иранскую границу...

— Думаете, что там Советы не усилят охрану?

— Возможно, нет.

— Как быть с Османом?

— Мне кажется, из-за боязни, что мы расправимся с ним, он больше не появится у магазина.

— Откуда ему известно, что мы подозреваем его?

— Неужели чекисты не сделают вывод из моего исчезновения? Однако, не исключена возможность, что чекисты могут использовать Османа для розыска меня. В таком случае, я знаю, как с ним поступить...

Кларк из зала вошел в железнодорожный ресторан, а Халил-Паша, выйдя на привокзальную площадь, сел в частный фаэтон и поехал в город. Наблюдавшие за ними чекисты разделились на две группы. Одна осталась на вокзале, а вторая направилась вслед за Халил-Пашой. Чекисты своего транспорта не имели, а турок поспешно уехал на единственном стоявшем на привокзальной площади фаэтоне. Пока созванивались насчет машины, Халил-Паша успел скрыться из виду...

Турка в городе не нашли. Кларк дважды подходил к комиссионному магазину. Чекисты, полагая, что он, возможно, ждет Халил-Пашу, не стали задерживать его. Кроме того, им не была известна цель врагов. Может быть, англичанин ищет связь с неизвестным чекистам лицом. Во всяком случае, с арестом сотрудника «Интеллидженс Сервис» надо было еще подождать...


Еще от автора Сфибуба Юсуфович Сфиев
Перебитый панцирь

В книге «Перебитый панцирь» рассказывается о борьбе советских чекистов с агентурой фашистских разведорганов в конце 30-х годов и во время Великой Отечественной войны. В центре повествования — советские разведчики, которые смогли проникнуть в стан врага и разузнать его замыслы. Описываемые события происходят в Париже и Берлине, в Анкаре и Тебризе, Баку и Махачкале, Крыму и в горах Кавказа... Среди героев повести встречаются имена чекистов, с которыми читатель знаком по книгам Сфи-Бубы «Пароль — «Седой Каспий» и «Кавказская крепость».


Кавказская крепость

Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».


Рекомендуем почитать
Пока дышу...

Действие романа развертывается в наши дни в одной из больших клиник. Герои книги — врачи. В основе сюжета — глубокий внутренний конфликт между профессором Кулагиным и ординатором Гороховым, которые по-разному понимают свое жизненное назначение, противоборствуют в своей научно-врачебной деятельности. Роман написан с глубокой заинтересованностью в судьбах больных, ждущих от медицины исцеления, и в судьбах врачей, многие из которых самоотверженно сражаются за жизнь человека.


Осеннее равноденствие. Час судьбы

Новый роман талантливого прозаика Витаутаса Бубниса «Осеннее равноденствие» — о современной женщине. «Час судьбы» — многоплановое произведение. В событиях, связанных с крестьянской семьей Йотаутов, — отражение сложной жизни Литвы в период становления Советской власти. «Если у дерева подрубить корни, оно засохнет» — так говорит о необходимости возвращения в отчий дом главный герой романа — художник Саулюс Йотаута. Потому что отчий дом для него — это и родной очаг, и новая Литва.


Звездный цвет: Повести, рассказы и публицистика

В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.


Тайна Сорни-най

В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.


Один из рассказов про Кожахметова

«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».


Российские фантасмагории

Русская советская проза 20-30-х годов.Москва: Автор, 1992 г.