Пароль — «Седой Каспий» - [38]

Шрифт
Интервал

На рассвете он вышел на станции Беслан. Теперь ему оставалось добраться до Владикавказа. Часов в семь к станции подъехало несколько дилижансов, занимавшихся переброской ночных пассажиров от Беслана до Владикавказа.

Вместе с ним в дилижансе опять оказались те же женщины с детьми. «Что-то везет на этих женщин, — подумал Кларк. — Впрочем, с ними легче, чем с мужчинами, они более доверчивы».

Правда, особенно беспокоиться ему было нечего. Местность он знал неплохо. Отступая вместе с белоказачьей бандой Бичерахова, он проходил по этим местам. В беседах с людьми англичанин мог бы выдать себя за человека, ранее проживающего в Осетии...

Когда завязался дорожный разговор, он рассказал соседям по дилижансу о своей «службе» в частях Красной Армии в годы гражданской войны. И о том, что теперь совершает поездку по местам былых боев.

Одна из женщин оказалась уроженкой селения Казбеги, расположенного в долине реки Терек.

Узнав об этом, Кларк все внимание уделил ей. Она рассказывала, что несколько дней назад хотела поехать к родным, но не смогла попасть туда из-за «проклятого моста» в районе Дарьяльского ущелья.

— Да, да. Помню, там в те годы стояли красноармейцы и усиленно охраняли мост. Мост тогда был хороший, а что теперь случилось? — озабоченно спросил Кларк.

— Мост давно не охраняется. Никто за ним в последние годы не следит. После большого дождя на Крестовом перевале вода в Тереке сильно поднялась, и селевые потоки снесли мост. Вот уже неделя прошла, как прекращено движение по Военно-Грузинской дороге.

— Да, трудно, наверное, стало осетинам с переброской кукурузы из грузинских сел?

— Конечно, без моста почти невозможно, — ответила женщина.

— Значит, мне не удастся на этот раз пересечь Кавказский хребет. А как хотелось посмотреть эти места: ущелья, горы, альпийские луга, крепости, сторожевые башни...

Пока шла оживленная беседа, дилижанс прибыл во Владикавказ. Женщины сошли с дилижанса. Кларк попросил хозяина подвезти его к какому-либо духану, расположенному недалеко от улицы, ведущей к Военно-Грузинской дороге.

...Заказав обед, англичанин поинтересовался у официантки, почему нет нигде поблизости дилижансов, отправляющихся по Военно-Грузинской дороге в Тифлис.

— Вы что, гражданин, с луны свалились? — спросила удивленная официантка.

— Обязательно ли с луны, а может быть я с Венеры? — ответил Кларк, смеясь.

— Больше недели, как закрыта дорога, — ответила она.

— Ну, сразу и ответили бы так, а то начали с небесных тел.

— Я думала, что вы нарочно спрашиваете. Ведь все знают о дожде на Крестовом перевале.

...Кларк окончательно убедился в том, что Осману верить нельзя. Да и с деньгами, отправленными с Османом из Турции, — дело темное. «Нужно принять срочные меры к выводу своих коллег в безопасное место, — думал Кларк, — иначе они попадут в капкан к чекистам».

С этими мыслями англичанин решил вернуться в Грозный...

* * *

Не встретив в назначенном месте Кларка, Халил-Паша и Осман пошли прогуляться по городу.

— Неужели мой шеф заметил что-либо неладное? — спросил Халил-Паша у Османа.

— Всякое может случиться, но пока, по-моему, вам нечего бояться.

— А вдруг Кларк взял обратный курс?

— Да что вы? Не может быть, чтобы он подвел нас, когда наша цель так близка.

— Дорогой Осман, вы еще не знаете этих разведчиков...

 * * *

Пассажирский поезд остановился на станции Ермоловской. Из него вышел пассажир. Он подошел к кучеру одноконной телеги, стоявшей на привокзальной площади, попросил отвезти его в Грозный.

— Почему же ты, милок, поездом не поехал? Ведь только что в сторону Грозного отошел состав, — сказал добродушный старик.

— Папаша, я только что вышел из комфортабельного вагона и вынужден был это сделать из-за дела.

— Какого дела, милок?

— Мой родственник живет по пути от станции Ермоловской до Грозного, я решил погостить у него. А поезд там, как мне сказали, не останавливается...

— Ну что же, если ты гро́шей не жалеешь, то я готов перебросить тебя хоть на край света.

— Не обижу, папаша...

Кларк не мог не предполагать, что его спутники примут меры к розыску, будут искать его всюду. Вполне вероятно, что они могут встречать все прибывающие в Грозный поезда. Вот почему англичанин решил добраться до города другим видом транспорта.

Когда телега подъехала к последнему перед Грозным населенному пункту, Кларк дернул кучера за рукав.

— Прибыли, папаша. Здесь как раз проживает мой родственник. Правда, я давно у него не был, не знаю, жив ли он сейчас...

— Сходи, милок, узнай, а я подожду тебя.

Англичанин подошел к крайнему домику. Старик, смотревший ему вслед, видел, как он стал стучать в окошко. У вышедшей из домика женщины он что-то спросил, та отрицательно качнула головой. Потом странный пассажир подошел еще к двум-трем домикам, затем вернулся.

— Что, милок, не нашел своего родича?

— Несчастье... Его нет в живых...

— Ай-ай, какое горе. Неужели тебе до сих пор не сообщил никто? Живешь-то ты далеко?

— В Грозном я живу недавно, а родственника год назад поезд зарезал. Вот жизнь человеческая... — вытирая глаза, произнес Кларк.

Остаток пути ехали молча. Кларк перенесся в мыслях на «ту сторону». Его друзья по службе сейчас проводят время в роскошных ресторанах или сидят на берегу Босфора в объятиях прелестных стамбульских девиц. А он скитается здесь, подвергаясь опасности на каждом шагу...


Еще от автора Сфибуба Юсуфович Сфиев
Перебитый панцирь

В книге «Перебитый панцирь» рассказывается о борьбе советских чекистов с агентурой фашистских разведорганов в конце 30-х годов и во время Великой Отечественной войны. В центре повествования — советские разведчики, которые смогли проникнуть в стан врага и разузнать его замыслы. Описываемые события происходят в Париже и Берлине, в Анкаре и Тебризе, Баку и Махачкале, Крыму и в горах Кавказа... Среди героев повести встречаются имена чекистов, с которыми читатель знаком по книгам Сфи-Бубы «Пароль — «Седой Каспий» и «Кавказская крепость».


Кавказская крепость

Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».


Рекомендуем почитать
У красных ворот

Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.


Повесть о таежном следопыте

Имя Льва Георгиевича Капланова неотделимо от дела охраны природы и изучения животного мира. Этот скромный человек и замечательный ученый, почти всю свою сознательную жизнь проведший в тайге, оставил заметный след в истории зоологии прежде всего как исследователь Дальнего Востока. О том особом интересе к тигру, который владел Л. Г. Каплановым, хорошо рассказано в настоящей повести.


Звездный цвет: Повести, рассказы и публицистика

В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.


Тайна Сорни-най

В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.


Один из рассказов про Кожахметова

«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».


Российские фантасмагории

Русская советская проза 20-30-х годов.Москва: Автор, 1992 г.