Пароль — «Седой Каспий» - [41]
Через два дня Кларк ночным поездом выехал в Махачкалу. Рано утром он постучал в дверь квартиры Урахова.
— Кто там? — спросил из-за двери мужской голос.
— Свой.
— Кто именно?
— Да это я, Магомед.
— Входите, — открыв дверь, сказал хозяин.
— Здравствуй, старина! Сколько лет, сколько зим...
— Я-то знал, что вы здесь, мистер Кларк.
— Мистера Кларка нет. Я Карпов.
— Да, да. Я чуть не забыл об этом.
— Магомед, Осман на днях не приезжал к тебе?
— Нет. Он же к вам в Чечню уехал тогда же.
— Вообще-то, он должен был приехать в Махачкалу.
— Отдыхайте, никуда он не денется.
— Тогда подождем.
Часов в 10 утра Кларк поручил «Нельсону» сходить в город и принести ему для закуски что-либо острое. Урахов, выйдя из дома, направился на Садовую улицу, где недалеко от городского парка находился телефон общего пользования. Он позвонил кому-то, затем зашел в рыбный магазин, купил копченой рыбы, бутылку водки и вернулся домой. Урахов не знал, что по его пятам следовал Кларк. Только англичанин раньше пришел домой...
...Хозяин застал своего гостя лежащим в постели.
— Мистер Кларк, вы еще в постели?
— Неважно чувствую себя.
— Вы, видимо, сильно устали.
— Конечно, сколько дней я мотаюсь по вашим ущельям. Столько опасностей. Да и здесь не лучше. На бонзаводе работают люди, знающие меня в лицо.
— Тогда вам нельзя выходить на улицу.
— Поэтому-то я и лежу у тебя.
Урахов занялся приготовлением завтрака, а сотрудник СИС лежа просматривал газету «Красный Дагестан».
— Магомед, это правда, что недалеко от Дербента заканчивается строительство крупного стеклозавода?
— Да, мистер Кларк, большевики строят неплохо. В ближайшее время они намерены сдать завод в эксплуатацию.
— Не верю этому.
— Почему?
— Потому что эти дикари не в состоянии работать в промышленности.
— В первые годы, говорят, дагестанцы будут работать под руководством бельгийских специалистов, а затем самостоятельно. Советы утверждают, что будут и у них свои промышленные кадры...
— Вообще-то, можно ожидать от них и этого. В этом Порт-Петровске я заметил много изменений. И кажется, лет прошло немного. Но это все под влиянием их так называемого революционного духа, затем они остынут. Вряд ли большевикам удастся превратить эту отсталую страну в индустриальную.
— Могу сказать, что размах у них большой, и во многих случаях они сдерживают свое слово.
Кларк хорошо понял, что «Нельсон» не тот, которого он знал раньше. У этого горца, некогда горевшего желанием освободить свою родину от гяуров, теперь совершенно другие взгляды. Значит, «Нельсон» и Осман — люди одного фронта, теперь сомнений быть не может. Значит, ему, Кларку, не уйти от чекистов. Выход один — мстить за все «Нельсону». Но как это сделать? Почему он дал ему возможность выйти в город и сообщить в ОГПУ? Надо было сразу прикончить его и уйти.
— Магомед, взял ли ты чего-нибудь для аппетита? — спросил англичанин, одеваясь.
— А как же, мистер? Быть у нас и не попробовать русской водки грешно, — ответил Урахов.
— Давно ее не пробовал.
Усевшись за стол, они приступили к завтраку. В честь встречи выпили по стакану. Потом Кларк попросил подать ему воды. Когда Магомед вышел в коридор за водой, гость вытащил из внутреннего кармана таблетку и быстро проглотил ее.
— Давай еще по русской чарке, — смеясь, произнес англичанин, когда Магомед вернулся.
— Я вас что-то не узнаю, мистер Кларк, — сказал хозяин дома, наполняя стаканы.
— Ты меня знал тогда, когда я находился под личным контролем моего шефа, а теперь что мне? Я сам хозяин здесь и скоро стану во главе победоносных сил. А ты почему не пьешь? Ну! — тоном приказания сказал Кларк.
Между тем, таблетка сделала свое. Англичанин был трезв, а Магомед опьянел.
Заметив это, Кларк взял стоявшую на столе банку с красным перцем и вытряхнул ее содержимое Магомеду в лицо. Урахов вскрикнул, и тут же Кларк, не дав ему опомниться, свалил его на пол, а в следующее мгновение нанес финским ножом удар в живот. Магомед ничего не видел. В какой-то миг ему удалось освободиться от цепких рук Кларка. Но подняться на ноги он не успел. Очередной удар Кларк нанес в горло. На этот раз острие финки попало в сонную артерию. Удар был смертельный...
— Тебе... все равно... не уйти... — не договорив фразы, Урахов скончался.
Кларк потер руки. Он с удовлетворением подумал о том, что ему сравнительно легко удалось прикончить своего противника.
Англичанин стал размышлять о том, как ему теперь выбраться из этого дома, за которым, наверняка, следят чекисты.
Входная дверь дома, состоящего из одной комнаты и коридора, выходила на Октябрьскую улицу. Другого хода не было. Решение пришло мгновенно. В коридоре Кларк нашел топор и осторожно начал снимать верхнюю штукатурку со стены. Когда увидел, что она сложена из двух рядов саманных кирпичей, почти успокоился. Теперь оставалось выждать до вечера. Лишь бы чекисты преждевременно не нагрянули к Урахову, обеспокоившись тем, что он целый день не выходит из дома.
Англичанин работал очень осторожно. Без стука, с помощью топора и финки, освобождая кирпичи от высохшего глинистого раствора, он вынимал их из стены. Оставшуюся наружную часть стены Кларк решил разобрать, когда наступят сумерки. Труп Урахова он затащил на постель, укрыл его одеялом.
В книге «Перебитый панцирь» рассказывается о борьбе советских чекистов с агентурой фашистских разведорганов в конце 30-х годов и во время Великой Отечественной войны. В центре повествования — советские разведчики, которые смогли проникнуть в стан врага и разузнать его замыслы. Описываемые события происходят в Париже и Берлине, в Анкаре и Тебризе, Баку и Махачкале, Крыму и в горах Кавказа... Среди героев повести встречаются имена чекистов, с которыми читатель знаком по книгам Сфи-Бубы «Пароль — «Седой Каспий» и «Кавказская крепость».
Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».
Действие романа развертывается в наши дни в одной из больших клиник. Герои книги — врачи. В основе сюжета — глубокий внутренний конфликт между профессором Кулагиным и ординатором Гороховым, которые по-разному понимают свое жизненное назначение, противоборствуют в своей научно-врачебной деятельности. Роман написан с глубокой заинтересованностью в судьбах больных, ждущих от медицины исцеления, и в судьбах врачей, многие из которых самоотверженно сражаются за жизнь человека.
Новый роман талантливого прозаика Витаутаса Бубниса «Осеннее равноденствие» — о современной женщине. «Час судьбы» — многоплановое произведение. В событиях, связанных с крестьянской семьей Йотаутов, — отражение сложной жизни Литвы в период становления Советской власти. «Если у дерева подрубить корни, оно засохнет» — так говорит о необходимости возвращения в отчий дом главный герой романа — художник Саулюс Йотаута. Потому что отчий дом для него — это и родной очаг, и новая Литва.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».