— Нет! — воскликнула девушка в отчаянье. — Не может быть. Прошу вас, скажите, что пошутили.
Мужчина хлопнул ладонью по верхней перекладине ограждения.
— Да как же. Вот эти молоденькие красавчики в загоне теперь ваши.
— Но я же просто махала Джонно Риверсу. Я… — Она бросила недовольный взгляд на аукциониста, но он только кивнул головой ее собеседнику и ушел к другому загону. — Нелепость какая-то. Но не может же все вот так произойти, — возмущалась Камиль. — Я ведь и не покупатель вовсе. Да с чего… с чего он вообще взял, что я хочу купить загон скота?
— Вы стояли рядом со мной.
— Да при чем здесь это? Какая разница, где я стояла?
— Я агент по купле и продаже скота. Брайн, вероятно, подумал, что вы одна из моих клиентов.
— О господи! — Девушка прижала дрожащую руку к вспотевшему лбу. — Пожалуйста, скажите ему, что это ошибка.
— Вам что же, не нужны эти бычки?
— Ну разумеется, не нужны! — Камиль зло глянула на животных в загоне и усмехнулась. — Скажите на милость, что мне с ними делать? Я живу в небольшой квартире в районе Кингс-Кросс. У нас внутренний дворик меньше, чем этот загон.
— Вы можете поручить их заботам профессионала за определенную плату.
— Эта женщина докучает тебе, Энди? — раздался у нее за спиной низкий голос.
Девушка обернулась и увидела нахмурившегося Джонно Риверса прямо перед собой. Его полный подозрения и недоверия взгляд был холодным и мог бы заморозить кого угодно.
— Джонно, — приветствовал друга никогда не унывающий Энди. — Ты как раз тот, кто нам нужен.
Камиль не разделяла его уверенности в данном вопросе. Она уже устала и от этого невоспитанного скотовода, и от отвратительной вони ярмарки. Кулаки Камиль непроизвольно сжались. Ее посетило неизбывное желание двинуть ему в нос со всего размаха.
— У этой леди возникли некоторые проблемы, — спокойно объяснил Энди. — Но, я уверен, ты легко ей поможешь, старина. — Он бросил взгляд на часы. — Прости, Джонно. Мне тут еще надо кое с кем переговорить по поводу быка. Я тебя потом найду. — Махнув рукой, агент удалился прочь.
Камиль открыла рот, чтобы остановить Энди, но того и след простыл. От ужаса и растерянности у нее начала кружиться голова.
— По крайней мере у вас хватило смелости не прятаться, — пробормотала она, повернувшись к Джонно. — Все произошло по вашей вине. Так что придется вам придумать выход.
Казалось, прошло несколько часов до того, как он ответил.
Джонно стоял, широко расставив ноги и сложив руки на широкой груди, и смотрел на Камиль без малейшего намека на симпатию или хотя бы сочувствие.
— До того, как вы разразитесь обвинительной речью, — наконец произнес молодой человек, — не будете ли вы столь любезны объяснить мне, что случилось.
— Я просто помахала вам рукой, — начала она. — И… — Камиль провела дрожащими от нервозности пальцами по волосам, раздраженная его отстраненностью и сухостью. Вот чурбан бесчувственный!
— И?..
— И как-то так само собой получилось, что я купила целый загон этих коров.
Джонно бросил взгляд на загон.
— Это молодые бычки.
— Коровы, бычки какая разница! У них четыре ноги, и они мычат. И они мне не нужны!
Его щека едва заметно дернулась. Он отвел взгляд в сторону и тяжело выдохнул, глядя куда-то вдаль.
— Я предчувствовал, что с вами проблем будет больше, чем с остальными.
— Что, простите?
Его холодный взгляд пронзил ее, словно кинжал.
— Вы рассчитывали заполучить мою благосклонность с помощью взятки в виде загона молодых бычков?
От удивления девушка не сразу нашла, что ответить.
— Вы решили, что я купила их в качестве… в качестве наживки? Или в качестве приданого? Чтобы стать для вас более привлекательной, более интересной?
Джонно не ответил, но легкий наклон его головы подсказал, что он согласен с ее догадкой.
Да что этот парень только возомнил о себе? Тоже мне, завидный жених! У него же самомнение размером с Австралию!
— Вы что же, в самом деле полагаете, что нравитесь мне?
Он едва заметно пожал широкими плечами.
— Вы же бегаете за мной, не так ли?
Камиль сунула кулаки в карманы, чтобы не выставить себя круглой идиоткой.
— Может быть, вы все-таки соблаговолите меня выслушать? — громко и медленно произнесла девушка, стараясь придать голосу строгость и угрожающий тон. — Я приехала сюда, потому что вы нарушили соглашение с журналом «Между нами, девочками». Как мужчина вы меня совершенно не интересуете. — Она широко развела руками, как бы подтверждая свои слова. — Неужели вы думаете, что я потащилась бы в такую даль, чтобы месить тут грязь с навозом и нюхать эту вонь, если бы у меня был выбор? Уж поверьте, мне это не доставляет никакого удовольствия. Что же касается мужчин — у меня в Сиднее поклонников столько… сколько мне надо. Вполне достаточно. Так что я не ищу себе дружка. А уж ковбой на эту роль совсем не подходит. — И чтобы усилить впечатление, Камиль добавила: — А замужество меня интересует в еще меньшей степени. Ни при каких обстоятельствах! И ни за кого я замуж не выйду. Не знаю, следите ли вы за статистикой, поэтому скажу на всякий случай. Девушки нового поколения, такие, как я, не стремятся положить себя на алтарь семейной жизни.